![]() |
||
|
New Member
加入日期: Mar 2003 您的住址: taipei
文章: 6
|
請問用 subocr將.sub轉成.srt時候發生的一個問題
我的subocr是0.98版的,我先將一個.sub開啟,然後
在select subtitle color for subocr的指令的畫面下,所看到的 英文字都是正常的,但是一按tryocr後try出來的字有些會亂掉, 執行完後儲存的.srt中就是這些字,例:"breakorrebo鏤d悛responseㄝ" ,"Stanish蕾nseIfameteoro1o彊stㄝA" 等等,請問要如何解決。 又我的subocr程式在工具列有兩個button:GB , B5 ,不管怎麼按一定 會有一個被按下選擇,這是否會是問題所在?因為我要轉成的.str是English的。 |
|||||||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Nov 2003
文章: 298
|
英文的 ....
用Vobsub轉就好了啊 |
||
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2002 您的住址: 糕餅熊
文章: 909
|
回覆: 請問用 subocr將.sub轉成.srt時候發生的一個問題
引用:
用Subocr這種情形好像是無解,辨識中文也一樣會有這種亂碼出現 雖然前面自動辨識的很快樂,後面要校正的時候可就叫苦連天了~ 所以我還是用VOBSUB打字,然後將打過的字儲存成vsocr字庫,下回碰到同樣字型時就少打很多字了... |
|
|
|