PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區 > 購片消息區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
oll
*停權中*
 

加入日期: Jan 2002
文章: 291
不好意思,我覺得細分到90~99%似乎沒有太大意義,畢竟這比例是怎麼算出來的並沒有公式可循,純粹是個人觀感。
乾脆直接舉例指明哪些部分是港譯的(像是人名、地名、職稱....等),這樣應該會比較清楚明瞭啦!
我記得烈火悍將(HEAT,港譯盜火線)好像有些人名是港譯,但我沒啥注意就看完了,影響應該是不大啦。
     
      
舊 2002-12-06, 03:16 AM #21
回應時引用此文章
oll離線中  
一諾
Senior Member
 
一諾的大頭照
 

加入日期: Nov 2000
您的住址: 台北
文章: 1,426
請問紐約深秋(紐約的秋天)這片呢?
http://www.dvdshelf.com/cgi-bin/nco...=251&LANGUAGE=2
還是寬螢幕的噢
寰宇應該ok吧
 
__________________
With the lights out.........
舊 2002-12-06, 05:16 PM #22
回應時引用此文章
一諾離線中  
kingstone
Advance Member
 
kingstone的大頭照
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 蘆洲
文章: 334
你他媽的也是(港版稱衰仔失樂園)
And your mother too...
...港式翻譯佔一半強吧
時常出現的俗語, 人名, 動詞
實在是給他有點受不了
__________________
-My Little Movie Review Blog-
-[Mike]觀影、嬉戲、流浪點滴-
舊 2002-12-06, 06:21 PM #23
回應時引用此文章
kingstone離線中  
ctm
Major Member
 

加入日期: Oct 2000
您的住址: 中華民國台灣
文章: 288
這個網站,供參考。
價格較貴,但是資料蠻詳細的,也有註明香港版本或其他國家版本。
直接在繁體中文字幕網頁找尋香港版本即可。
http://us.yesasia.com/b5/Chinese/Vi...=106&attrId=197
舊 2002-12-09, 12:05 PM #24
回應時引用此文章
ctm離線中  
halima
Major Member
 

加入日期: Sep 2002
您的住址: 台北
文章: 107
引用:
Originally posted by ctm
這個網站,供參考。
價格較貴,但是資料蠻詳細的,也有註明香港版本或其他國家版本。
直接在繁體中文字幕網頁找尋香港版本即可。
http://us.yesasia.com/b5/Chinese/Vi...=106&attrId=197

呃...查到是香港版本也沒用哇
仍然看不出來是普通話字幕或是粵語字幕
只有寫"繁體中文字幕", 廣東話也是繁體字......
舊 2002-12-09, 01:39 PM #25
回應時引用此文章
halima離線中  
sunist
Major Member
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: 瓜地馬拉
文章: 226
麥兜故事ㄋ...?
__________________
TRUE LOVE NEVER RUNS SMOOTH.....!?
舊 2002-12-19, 11:46 PM #26
回應時引用此文章
sunist離線中  
dvdsir
Golden Member
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: 台北
文章: 2,695
引用:
Originally posted by sunist
麥兜故事ㄋ...?


港式字幕為主
但還是可以理解或接受
舊 2002-12-20, 12:02 AM #27
回應時引用此文章
dvdsir離線中  
harker
Regular Member
 

加入日期: Sep 2001
文章: 65
Thumbs down

"我的老婆是大佬"全港式中文。...........我X我X我XXX
舊 2002-12-20, 03:36 AM #28
回應時引用此文章
harker離線中  
kokora
Major Member
 
kokora的大頭照
 

加入日期: Feb 2002
您的住址: 梅龍鎮
文章: 159
WASABI 台翻極速追殺令 港翻青芥刑警
用電腦撥放時字幕要橋很久(用WINDVD在選項內把使用語文調成中文 用預設看不到)
港式翻譯約莫八成 也是令人暈頭轉向

不知道有無廣末同好 有買台製的WASABI 可以說說有什麼差別
不買該台版DVD的原因 很簡單
1.本以為台版不會出 可是沒想到定片後 出了 -_-
2.看到仟淇二字好無力 更不用說上面仍然有陸戰隊特價...怎麼不弄個飛鷹 還是 飛虎?
__________________
CHIHIRO ONITSUKA SUGAR HIGH
舊 2002-12-20, 09:48 AM #29
回應時引用此文章
kokora離線中  
cloudc
Major Member
 

加入日期: Nov 2002
文章: 137
韓片:
飛天舞
記憶中的風琴
生死邊緣
魚(港名:生死諜變)
殘骸線索(港名:愛的肢解)

日片:
江戶教父

法片:
奪命解碼

基本上都沒有什麼問題~~!!
舊 2002-12-21, 05:06 PM #30
回應時引用此文章
cloudc離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:14 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。