![]() |
||
Amateur Member
![]() 加入日期: Oct 2001 您的住址: 台北
文章: 45
|
韓版哈利波特
似乎有寬螢幕版,不知是否有中文字幕,有前輩可以指導一下如何網購韓版DVD嗎?
|
|||||||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2001
文章: 215
|
不是有在團購.....有中文字幕..但是不知是否為繁體.....
有寬銀幕版....dd5.1 ex |
||
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Oct 2001 您的住址: 台北
文章: 45
|
oh....oh.....
我用翻譯軟體翻的: Goods detailed explanation production distribution: we You pu more su the area cord: 3 screen ratio: }anamorphic{ 235:1, }ntsc{ voice track: }dolby{ }digital{ 5.1 }ex{ goods dubbing: English and the Korean language, Thailand U goods caption: English and the Korean language, Thailand U. |
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Oct 2001 您的住址: 台北
文章: 45
|
翻譯網站:
http://www.systranet.com/systran/net 網頁直接翻譯似乎怪怪的,我是用剪下貼上翻譯整段。 DVD查詢: http://www.interpark.com 天啊∼這不是真的吧..... 哈利波特真的死在華文世界了..... |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2001
文章: 215
|
喔......請問您是用什麼翻譯軟體翻的呢?
請看我另一篇轉貼myav的文章....我是依照人家交的韓文判斷的... 如果有錯誤真是抱歉了......不知可否有懂韓文的朋友出面說明一下... 謝謝 http://forum.1bits.com/showthread.p...82&pagenumber=2 |
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2001 您的住址: MM消失的城市...>"<
文章: 537
|
不會吧?可是我看到的是(加上之前大大po的翻譯)...
자막 : 한국어 영어 중국어 등 자막:字幕說明 한국어:韓文 영어:英文 중국어:中文 태국어:泰文 所以應該是: 字幕說明 : 韓文 英文 中文 ... 不是這樣的嗎? ![]()
__________________
![]() |
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Oct 2001 您的住址: 台北
文章: 45
|
天啊,真是混亂∼
我原先不知道papadvd這網站,所以是查另一個網站的, 這是papadvd的原文: 더빙 : 영어 한국어 화면비율 : 2.35:1 , NTSC 화면포맷 : 아나몰픽 와이드스크린 등급 : 전체 관람가 제작사 : 워너브라더스 제작년도 : 2001 년 자막 : 한국어 영어 중국어 등 오디오 : 돌비디지털 5.1 EX (6.1채널 ![]() 상영시간 : 152 분 지역코드 : 3 출시일자 : 2002-05-14 翻譯軟體翻出: Dubbing: English Korean language screen ratio: 235:1, }ntsc{ screen format: It knows but Pig whom it will drive and tu screen grade: Whole viewing production company: we You pu more su also production year: 2001 year caption: The Korean language English Chinese back audio: Stone monument digital 5.1 }ex{ (6.1 Channel) screening hour: 152 minute area cord: 3 the time when it will dance it sleeps,: 2002-05-14. 不知道到底如何,我老爹衝動跑去預購台版的,我現在想確定韓版是否有繁體中文然後讓我老爸去退掉台版的.... 等下寄信問問韓國人好了.... sorry各位,我不是故意造成動亂的! |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2001
文章: 215
|
你別這麼說...我們大家都不懂韓文...所以還是小心一點為妙...
還是麻煩你去問一下囉....感謝..... |
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2001 您的住址: MM消失的城市...>"<
文章: 537
|
對啊,天殺的...
哈利波特這片如果沒有中文,那還真的是查字典也看不懂呢(英文)... ![]()
__________________
![]() |
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Oct 2001 您的住址: 台北
文章: 45
|
信已寄出,等待回應!
Hello: I want to know is there Traditional Chinese caption in the DVD-"Harry Potter And The Sorcerer's Stone (Widescreen Edition)?" Could you please tell me that? Thanks! Steven from Taiwan! |
![]() |
![]() |