PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區 > 購片消息區
帳戶
密碼
 

回應
 
主題工具
placenta2
Regular Member
 
placenta2的大頭照
 

加入日期: Nov 2000
您的住址: 台北
文章: 74
這些法文在講什麼?

懂法文的大大幫我看一下,說個大概就好了

這是amazon.fr寄給我的

Cher Internaute,

Merci d’avoir pris contact avec Amazon.fr.

Il nous est malheureusement impossible de changer l’adresse de
livraison de votre commande car elle a deja ete envoyee.

Cependant, si votre colis nous est retourne, nos services procederont
au remboursement integral de votre commande. Nous vous contacterons
par email lorsque la transaction aura ete effectuee.

Dans ce cas, si vous souhaitez toujours recevoir ces articles, nous
vous invitons a effectuer une nouvelle commande directement sur notre
site. Nous vous conseillons alors de bien verifier toutes les
informations que vous entrez en ligne avant de cliquer sur "Validez
votre commande".

Notez aussi que vous avez la possibilite de modifier l'adresse de
livraison et/ou de facturation d'une commande en cours, a condition
qu'elle ne soit pas entree dans le processus de livraison, en vous
rendant dans ?Votre Compte ?en ligne a l’adresse Web suivante :
     
      
舊 2003-10-23, 07:22 AM #1
回應時引用此文章
placenta2離線中  
jwfan
Basic Member
 

加入日期: Mar 2002
文章: 23
回覆: 這些法文在講什麼?

引用:
Originally posted by placenta2
懂法文的大大幫我看一下,說個大概就好了

這是amazon.fr寄給我的

Cher Internaute,

Merci d’avoir pris contact avec Amazon.fr.

Il nous est malheureusement impossible de changer l’adresse de
livraison de votre commande car elle a deja ete envoyee.
因為已經寄出 無法更改郵寄地址了

Cependant, si votre colis nous est retourne, nos services procederont
au remboursement integral de votre commande. Nous vous contacterons
par email lorsque la transaction aura ete effectuee.

假如包裹被退回 我們會全額退費 退費成功 會用MAIL通知

Dans ce cas, si vous souhaitez toujours recevoir ces articles, nous
vous invitons a effectuer une nouvelle commande directement sur notre
site. Nous vous conseillons alors de bien verifier toutes les
informations que vous entrez en ligne avant de cliquer sur "Validez
votre commande".

如果你還想要買這些東西 請重新下訂單 並在確認訂單前 確定所有資料無誤

Notez aussi que vous avez la possibilite de modifier l'adresse de
livraison et/ou de facturation d'une commande en cours, a condition
qu'elle ne soit pas entree dans le processus de livraison, en vous
rendant dans ?Votre Compte ?en ligne a l’adresse Web suivante

只要在貨物尚未寄出前 改地址或是其他要求才是有可能的
:
 
舊 2003-10-23, 07:48 AM #2
回應時引用此文章
jwfan離線中  
teneues
Major Member
 
teneues的大頭照
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: 台北IBM大樓
文章: 285
PCDVD真是個有求必應的好地方

我推薦一些除了英文之外語言的翻譯好幫手
用這個網站至少要懂英文喔~(因為他中文翻譯的很爛,所以寧可不看)
http://babelfish.altavista.com/
其他翻譯的都還不錯~
舊 2003-10-23, 08:55 AM #3
回應時引用此文章
teneues離線中  


回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:40 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。