![]() |
||
|
訪客
文章: n/a
|
就是
かえで : 楓 要如何發音啊∼(羅馬拼音) 3p啦 |
|||||||
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2000
文章: 62
|
ka e de
|
||
|
|
|
訪客
文章: n/a
|
引用:
謝謝!3p!阿裡阿多! |
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2001 您的住址: 桃園中壢
文章: 461
|
引用:
說到這個讓我想起灌籃高手的流川楓,每次台灣翻譯都直接叫全名流川楓 不過聽日文原音,大家都叫他流川或流川君(晴子都這樣叫)反而沒人叫 他名字,連提都沒提,因為也沒出現他爸媽,從來沒聽過有人叫他名字...
__________________
我聽音樂的好伙伴: SONY XA3ES、Emu 1212m+Proceed dap+YBA 2+AE2 MK2 |
|
|
|
|
訪客
文章: n/a
|
我只知道"かえでそういちろう"
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2002 您的住址: 貝爾卡絕對防禦戰略空域 B7R
文章: 1,959
|
Re: 問一個日文字かえで的羅馬拼音
引用:
很早以前就想問了,請問上面的か到底是什麼意思? 有些討論區也有,是輸入法的拚法嗎? |
|
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2001 您的住址: 野放中...
文章: 1,404
|
Re: Re: 問一個日文字かえで的羅馬拼音
引用:
〝か〞本身沒意思,我知道〝て〞有,是手的意思... 日文的50音,基本上是只有25個字,只是寫法不同, 有些音不同。基本上有點像英文的26個字母,所以說, 要學50音不難...
__________________
無 |
|
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2002 您的住址: 貝爾卡絕對防禦戰略空域 B7R
文章: 1,959
|
Re: Re: Re: 問一個日文字かえで的羅馬拼音
引用:
對不起,我的問題讓人誤會,原來打&#xxx會變成日文,我一直弄不懂那是什麼符號,請問這是論譠的語法還是某些輸入法的拚法,測試一下好了。 藤原とうふ店 |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jun 2000 您的住址: 平行宇宙
文章: 144
|
|
|
|