![]() |
||
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2001 您的住址: Red Planet
文章: 4,277
|
筆記本是大陸人的習慣用詞,跟我們不一樣的是,我們都習慣使用英文或是叫做筆電∼∼
__________________
The war is crates by fear and gap. |
|||||||
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2002 您的住址: 海景小居
文章: 1,128
|
我比較想知道這麼薄的機身
上蓋強度有沒有問題? 以前用的Toshiba portege 3490在當時也是以輕薄主推 輕薄到了螢幕破了我都不知道怎麼發生的...= =
__________________
「人生就是不斷地放下,真正讓人難過的不是失去,而是沒能好好的道別。」 |
||
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2002
文章: 1,268
|
NB 的中文翻譯在台灣大多稱為「筆記型電腦」吧
極少數人或者軟體裡的翻譯 例如 Windows 裡的電源選項 才會稱之為「膝上型」 |
|
|