![]() |
||
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2001 您的住址: 天空之城
文章: 54
|
把字幕給關了硬拼
就不用受氣了.......... 另外補充一點 把鋼彈翻成高達 可是日方唯一認同的中文翻譯耶 先前某位大大應該有提過才是 不信的話請查閱 電擊Hobby六月號 PAGE 97頁 上頭寫著 "香港高達模型王大賽2002"
__________________
春觀夜櫻 夏望繁星 秋賞滿月 冬會初雪 |
|||||||
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2001
文章: 382
|
引用:
嗯~~~那也只限於機動武鬥傳G,其他鋼彈作品的監督可沒有這麼說喔! ![]() |
|||
![]() |
![]() |