PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區 > 購片消息區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
finalhope
*停權中*
 

加入日期: Apr 2002
文章: 680
SPECIAL BONUS FEATURES FROM SEASON TWO
還是沒有英文或中文字幕......
     
      
舊 2004-02-20, 11:27 PM #11
回應時引用此文章
finalhope離線中  
CyberKnight
Senior Member
 
CyberKnight的大頭照
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: the Milky Way
文章: 1,043
今天也入手了,雖然對包裝還是失望外,
不過以入手價,台版的x-files算是最划算的了!!
 
__________________
四年後再見了!
舊 2004-02-20, 11:47 PM #12
回應時引用此文章
CyberKnight離線中  
YuanYuan
Power Member
 

加入日期: Oct 2002
您的住址: 豆腐的故鄉,TAIPEI,TAIWAN
文章: 558
今天也拿到了,分成4個DVD盒的包裝,我反而比較喜歡說!
舊 2004-02-21, 11:14 PM #13
回應時引用此文章
YuanYuan離線中  
tradestone
*停權中*
 

加入日期: May 2003
文章: 862
人名翻譯真是爛的可以
不知道為什麼不直接用華視版的
舊 2004-02-27, 06:05 AM #14
回應時引用此文章
tradestone離線中  
VincentTsai
Major Member
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: Taipei
文章: 266
的確很爛,不管是對話是講”Dana”還是講”Scully”,一律都變成”丹娜”了,每次看到字幕就會覺得很怪!!
舊 2004-02-27, 05:09 PM #15
回應時引用此文章
VincentTsai離線中  
jasonec
Master Member
 
jasonec的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: Expanse(廣域)
文章: 1,565
引用:
Originally posted by tradestone
人名翻譯真是爛的可以
不知道為什麼不直接用華視版的

繁體字幕有兩套, 不要選港版的那套就好啦.
__________________
We are the Borg. Resistance is futile!!
舊 2004-02-27, 05:19 PM #16
回應時引用此文章
jasonec離線中  
一諾
Senior Member
 
一諾的大頭照
 

加入日期: Nov 2000
您的住址: 台北
文章: 1,426
還有港式翻譯的字體比較小跟醜,台式的字體比較大,比較清楚,供區別

香港人喜歡看小字啊,真怪,我覺得翻譯不差,雖然我是只看第一季
__________________
With the lights out.........
舊 2004-02-27, 08:33 PM #17
回應時引用此文章
一諾離線中  
sunkid
Advance Member
 
sunkid的大頭照
 

加入日期: Apr 2000
文章: 436
那天跟我主管去東筦虎門,他買了一套1-8季的xfiles花了175人民幣....
我自己是有第一季的正版,可是看到一套那麼便宜而且都出了...也很心動呀..
不過我後來還是沒買大陸版的.....等回台灣再買正版的..

後來發現大陸這邊的DVD一片差不多約9-6人民幣,看到有些人在網路上賣的價錢真是看不下去呀.....
__________________
平反六四,西藏獨立,台灣獨立,法轮大法好 采集网站最可耻
舊 2004-02-28, 12:11 AM #18
回應時引用此文章
sunkid離線中  
VincentTsai
Major Member
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: Taipei
文章: 266
今天看到第五片,連穆”得”都出來了...
舊 2004-02-28, 06:24 PM #19
回應時引用此文章
VincentTsai離線中  
Wonderer
Power Member
 
Wonderer的大頭照
 

加入日期: Oct 2003
您的住址: Taichung
文章: 664
引用:
Originally posted by tradestone
人名翻譯真是爛的可以
不知道為什麼不直接用華視版的


我一開始也嚇到
你應該是選到港版的字幕了
另一套的字幕是正常台灣熟悉的人名翻譯
我第2季看了1片了....
舊 2004-02-28, 07:24 PM #20
回應時引用此文章
Wonderer離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:43 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。