Elite Member
加入日期: Nov 2000 您的住址: 臉書之 高苦茶
文章: 4,519
|
引用:
由此證明 導演 演員 都不重要 剪接師才是最重要的阿!!!!!!
__________________
*************************** 我的著作 : <人間書話> |
||||||||
2008-07-23, 10:17 PM
#41
|
Major Member
加入日期: Aug 2006 您的住址: 萬惡之城
文章: 121
|
小弟突發奇想
將"卓九勒"用台語唸,和英文原音還真有一點像耶 就有點像瑞士和瑞典兩國的國名用台語來唸譯名,會與原名較近似! |
||
2008-07-23, 11:11 PM
#42
|
Power Member
加入日期: Apr 2002 您的住址: 台北市大安區
文章: 527
|
我還記得蝙蝠俠的大肚子,還有打擊時的狀聲詞,還有蝙蝠洞裡面的原子爐...
我甚至還會唱主題曲﹝掩面
__________________
照相, 是第一人稱的視野。 相片, 則是第三人稱的觀點 ~~~C.R. http://www.wretch.cc/album/bearcr |
2008-07-23, 11:53 PM
#43
|
Major Member
加入日期: Dec 2005 您的住址: 尼斯湖
文章: 293
|
引用:
該不會是第一滴血4有出現的緬甸國旗吧... (話說蝙蝠俠小時候也在日軍戰俘營裡也穿過這個物件造型的衣服... )
__________________
I have done this thing because it is just. Blood demands blood. We have lived and lost, at the whims of our masters for too long. I would not have it so. I would not see the passing of a brother, for the purpose of sport. I would not see another heart ripped from chest, or breath forfeit for no cause. I know not all of you wish this, yet it is done. It is done... Your lives are your own. Forge your own path, or join with us. And together, we shall see Rome tremble! |
|
2008-07-24, 12:23 AM
#44
|
Major Member
加入日期: Feb 2004
文章: 288
|
引用:
請仔細看還有牌樓喔... |
|
2008-07-24, 05:29 AM
#45
|
Major Member
加入日期: Feb 2004
文章: 288
|
重貼一次第一季第一集網址(前5分鐘)
https://www.youtube.com/watch?v=UFEZDQI4G1Y 片頭是1964年的紐約世博會(英文維基) ... Cultural references In television (Alphabetical, by series) The pilot episode of Batman: "Hi Diddle Riddle" (1966), opens with a daring robbery at the Gotham City World's Fair, using stock footage from the 1964 New York World's Fair. ... 中華民國館介紹 http://www.nywf64.com/china01.shtml https://www.westland.net/ny64fair/map-docs/china.htm |
2017-06-22, 10:44 AM
#46
|