*停權中*
加入日期: Jun 2004 您的住址: Taiwan
文章: 279
|
引用:
+1 其實不是翻譯的中英文程度不好 就是有些字、詞翻不出原文蘊含的意思 主要是文化上的差異 照字面上翻很憋扭~自己套詞各家意見又多 |
||||||||
2013-05-13, 08:32 PM
#11
|
*停權中*
加入日期: Jan 2013
文章: 65
|
僕人不見了?
因為舊的存檔還在. 所以直接讀取繼續玩dlc. 發現白馬城的僕人不見了 這要去哪找回來= =? |
||
2013-05-13, 10:42 PM
#12
|
Regular Member
加入日期: Apr 2013 您的住址: 惡魔黨
文章: 98
|
引用:
可以用控制台指令試試,傳送到僕人所在位置 |
|
2013-05-13, 10:51 PM
#13
|
*停權中*
加入日期: Jan 2013
文章: 65
|
NMM昨晚用到2點半一直不很成功
早上還買了一瓶貴森森的人蔘補充體力 |
2013-05-14, 09:03 AM
#14
|
Senior Member
加入日期: Aug 2004
文章: 1,129
|
是玩了一下,感覺畫風跟操作不適合我
還是習慣Kingdoms of Amalur Reckoning與歌特王朝系列的ARPG
__________________
|
2013-05-14, 11:03 AM
#15
|
Golden Member
加入日期: Sep 2001
文章: 3,219
|
引用:
NMM現在變得不好用,不管是安裝或解除MOD都常出錯. 推薦使用Mod Organizer. Mod Organizer中文教學 |
|
2013-05-18, 09:59 AM
#16
|
Master Member
加入日期: Jan 2003
文章: 1,591
|
引用:
++1 MO真的比較好用
__________________
So you walk eternally through the shadow realms, standing against evil where all others falter. May your thirst for retribution never quench, may the blood on your sword never dry, And may we never need you again. |
|
2013-05-18, 04:21 PM
#17
|
*停權中*
加入日期: Jun 2004 您的住址: Taiwan
文章: 279
|
MO+1
一直以來MOD導致的崩潰問題一直是這系列的重大問題 搞到最後常常整個遊戲乾脆砍掉重練 這下方便多了 |
2013-05-18, 04:31 PM
#18
|
Master Member
加入日期: Jan 2003
文章: 1,591
|
引用:
對了,有關MOD或CTD的問題可以看看這篇 http://forum.gamer.com.tw/C.php?pag...02526&snA=20026 另外3DM有提到有不小原因是"字體"的問題 http://bbs.3dmgame.com/thread-3467608-1-1.html
__________________
So you walk eternally through the shadow realms, standing against evil where all others falter. May your thirst for retribution never quench, may the blood on your sword never dry, And may we never need you again. |
|
2013-05-19, 09:58 AM
#19
|