PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 疑難雜症區
帳戶
密碼
 

回應
 
主題工具
lyu0002
*停權中*
 

加入日期: Mar 2008
您的住址: 台北
文章: 253
英文翻譯

有人可以解釋一下為何"nowhere near" google翻譯成"隔靴搔癢"?

link
     
      
舊 2011-09-14, 05:16 PM #1
回應時引用此文章
lyu0002離線中  
PAN_PAN
Junior Member
 
PAN_PAN的大頭照
 

加入日期: Jan 2003
您的住址: Shattrath City
文章: 948
引用:
作者lyu0002
有人可以解釋一下為何"nowhere near" google翻譯成"隔靴搔癢"?

link (http://translate.google.com.tw/?num=50&hl=zh-TW&q=just%20short%20of%202020&gs_sm=e&gs_upl=287641l288688l0l289079l5l5l0l4l0l0l172l172l0.1l1l0&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wT#auto|zh-TW|nowhere%20near)



基本上就是.. 不靠近
nowhere near
Not nearly: has nowhere near enough money to buy a house.

reference: http://www.thefreedictionary.com/nowhere+near
 
舊 2011-09-14, 05:22 PM #2
回應時引用此文章
PAN_PAN離線中  
imtb
Junior Member
 
imtb的大頭照
 

加入日期: May 2001
您的住址: T.Y
文章: 979
Lingoes的翻譯為:
絲毫不像
google有時候翻出來怪怪的

oxford的解釋為
not anywhere near/nowhere near
far from; not at all
The job doesn't pay anywhere near enough for me.

此文章於 2011-09-14 06:06 PM 被 imtb 編輯.
舊 2011-09-14, 06:03 PM #3
回應時引用此文章
imtb離線中  
951
Senior Member
 
951的大頭照
 

加入日期: May 2003
文章: 1,179
if you use nowhere near in front of a word or expression, you are emphasizing that the real situation is very different from, or has not yet reached, the state which that word or expression suggests.

from Collins COBUILD cdrom
__________________
我是誰
舊 2011-09-14, 06:16 PM #4
回應時引用此文章
951離線中  


回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:24 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。