![]() |
||
Amateur Member
![]() 加入日期: Mar 2005
文章: 41
|
ConvertZ遇到有簡+日內容的就沒輒了怎辦?
單純簡轉繁的批次工作,ConvertZ是蠻好用的...
可是在對岸下載的簡體字幕檔時常都夾雜日語(例如歌詞或雙語字幕),一轉換下去雖然簡體部分有轉成功但日語部分卻都變空白的。 是ConvertZ選項沒設定好嗎,還是它本身就有問題了? 一個一個檔案處理是沒問題..但有些劇一次都幾十集的或好幾季的,字幕檔太多了。 請問有軟體能應付這種批次(簡+日)轉換的工作嗎? |
|||||||
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2011
文章: 1,595
|
引用:
我遇到這種是用srtedit簡轉繁.日文可以正常 不過好像不能批次. 反正看一集就轉一集 也還好 |
|||
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2001 您的住址: K
文章: 1,503
|
原始檔是gb2312編碼嗎?
試著將輸出編碼轉為utf-8看看。 引用:
|
|
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Mar 2005
文章: 41
|
這個字幕檔是我目前在看的,原本已經是UTF8了。
接下來還有晨間劇...150多集的那種,雙語字幕+歌詞 ![]() 工程太浩大,只能摸摸鼻子看簡體了。 |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jun 2003 您的住址: where the light is
文章: 271
|
如果不需要批次的話,firefox+新同文堂轉起來很正常喔
![]() |
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2013
文章: 771
|
OpenCC 有命令列模式,可以研究看看如何用批次。
|
![]() |
![]() |
Basic Member
加入日期: May 2009
文章: 28
|
會變成空白是因為程式將日文轉成big5日文(造字)了
在程式設定->轉碼設定 底下 把"BIG5日文假名支援"取消勾選就可以了 |
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Mar 2005
文章: 41
|
引用:
試著照做一遍果然成功了 太感謝你了∼ 卡在批次處理簡中日這部分很久了。 |
|
![]() |
![]() |