![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - ConvertZ遇到有簡+日內容的就沒輒了怎辦?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1057382)
|
---|
ConvertZ遇到有簡+日內容的就沒輒了怎辦?
單純簡轉繁的批次工作,ConvertZ是蠻好用的...
可是在對岸下載的簡體字幕檔時常都夾雜日語(例如歌詞或雙語字幕),一轉換下去雖然簡體部分有轉成功但日語部分卻都變空白的。 是ConvertZ選項沒設定好嗎,還是它本身就有問題了? 一個一個檔案處理是沒問題..但有些劇一次都幾十集的或好幾季的,字幕檔太多了。 請問有軟體能應付這種批次(簡+日)轉換的工作嗎? |
引用:
我遇到這種是用srtedit簡轉繁.日文可以正常 不過好像不能批次. 反正看一集就轉一集 也還好 |
原始檔是gb2312編碼嗎?
試著將輸出編碼轉為utf-8看看。 引用:
|
1個附加檔案
這個字幕檔是我目前在看的,原本已經是UTF8了。
接下來還有晨間劇...150多集的那種,雙語字幕+歌詞 :laugh: 工程太浩大,只能摸摸鼻子看簡體了。 |
如果不需要批次的話,firefox+新同文堂轉起來很正常喔 :cool:
|
OpenCC 有命令列模式,可以研究看看如何用批次。
|
會變成空白是因為程式將日文轉成big5日文(造字)了
在程式設定->轉碼設定 底下 把"BIG5日文假名支援"取消勾選就可以了 |
引用:
試著照做一遍果然成功了 太感謝你了∼ 卡在批次處理簡中日這部分很久了。 |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:33 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。