PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
老柏(第四)
Senior Member
 
老柏(第四)的大頭照
 

加入日期: Mar 2012
您的住址: 地球
文章: 1,303
為什麼台灣語=台語???

(不好意思有腿請指正)

剛剛在逛YOUTUBE有啥好東西可以看,結果看到一票一樣的動畫,我想說一整票一樣的東西上傳又不是元首惡搞系列集,看一下標題竟然是國王唱片官方放的多語系版

台灣語
https://www.youtube.com/watch?v=EwH5oVfsans

中國語
https://www.youtube.com/watch?v=71Tn7hUsB9I


為什麼台灣語=台語???明明我們用國語比台語多
雖然台灣國語是指台語沒錯,但是我們國語明明比台語還多人用,多年前小學教育還有禁止講台語勒
     
      
__________________
[/url]
老柏                 老柏(第二)

老柏(第三)              老柏(第四)
舊 2014-05-20, 10:38 PM #1
回應時引用此文章
老柏(第四)離線中  
原千尋
*停權中*
 
原千尋的大頭照
 

加入日期: Dec 2006
您的住址: 嗯..喔..耶..舒服
文章: 150
這個問題....恩..恩.....@@"


偶....還是路過就好.................

 
舊 2014-05-20, 10:51 PM #2
回應時引用此文章
原千尋離線中  
豆子
*停權中*
 
豆子的大頭照
 

加入日期: Sep 2010
您的住址: 山與海之間...
文章: 58
為何國語是北京話?明明東北人更多呀。
為何英語是英國語?明明美國人比較多呀。
為何西班牙語是西國語?明明拉丁美洲人更多呀?
為何馬來西亞話是馬來西亞語?明明印尼人更多呀?
以上問題是否可請各國人士解答,感謝。
舊 2014-05-20, 10:52 PM #3
回應時引用此文章
豆子離線中  
FLYFLY
*停權中*
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 廢鐵鎮
文章: 392
引用:
作者豆子
為何國語是北京話?明明東北人更多呀。
為何英語是英國語?明明美國人比較多呀。
為何西班牙語是西國語?明明拉丁美洲人更多呀?
為何馬來西亞話是馬來西亞語?明明印尼人更多呀?
以上問題是否可請各國人士解答,感謝。


以上說法很有討論空間,但是我只知道前兩個,後兩個我不熟。
國民政府當初定義國語普通話(這裡指注音符號的版本)的規範成型之時應該算是參考了為數不少的北京話為基礎,但是國語普通話跟北京話還是有差異的。
再來英語是有分"美式英語"和"英式英語"的。
後兩個我還沒深入研究過。
舊 2014-05-20, 11:06 PM #4
回應時引用此文章
FLYFLY離線中  
FLYFLY
*停權中*
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 廢鐵鎮
文章: 392
引用:
作者老柏(第四)
(不好意思有腿請指正)

剛剛在逛YOUTUBE有啥好東西可以看,結果看到一票一樣的動畫,我想說一整票一樣的東西上傳又不是元首惡搞系列集,看一下標題竟然是國王唱片官方放的多語系版

台灣語
https://www.youtube.com/watch?v=EwH5oVfsans

中國語
https://www.youtube.com/watch?v=71Tn7hUsB9I


為什麼台灣語=台語???明明我們用國語比台語多
雖然台灣國語是指台語沒錯,但是我們國語明明比台語還多人用,多年前小學教育還有禁止講台語勒


有一個想法,懂日文的網友寫email或留言給這系列影片的製作團隊,
寫出一套解釋說詞,請對方把“台灣語”改成"臺灣閩南語",我相信爭議就會少很多。
這裡要注意,請對方改成全 正體/繁體中文字,也就是使用"臺">
舊 2014-05-20, 11:14 PM #5
回應時引用此文章
FLYFLY離線中  
小書僮
*停權中*
 

加入日期: Jul 2012
文章: 6
答案很簡單
有很難懂嗎?
因為你說的這些通通都有官方政府明文認定是官方語言
我們台灣政府也有把國語當作官方語言

但我們卻把河洛話稱作台語
真正奇怪的其實只有我們台灣

不要跟我辯河洛話跟台語有些不一樣
因為你下面提到的北京話跟我們的國語也很多不一樣



引用:
作者豆子
為何國語是北京話?明明東北人更多呀。
為何英語是英國語?明明美國人比較多呀。
為何西班牙語是西國語?明明拉丁美洲人更多呀?
為何馬來西亞話是馬來西亞語?明明印尼人更多呀?
以上問題是否可請各國人士解答,感謝。
舊 2014-05-20, 11:27 PM #6
回應時引用此文章
小書僮離線中  
老柏(第四)
Senior Member
 
老柏(第四)的大頭照
 

加入日期: Mar 2012
您的住址: 地球
文章: 1,303
引用:
作者FLYFLY
有一個想法,懂日文的網友寫email或留言給這系列影片的製作團隊,
寫出一套解釋說詞,請對方把“台灣語”改成"臺灣閩南語",我相信爭議就會少很多。
這裡要注意,請對方改成全 正體/繁體中文字,也就是使用"臺">

應該已經開始賣了,為了這個理由要他們去商店回收回來重新印製後再發行.......................辦不到
__________________
[/url]
老柏                 老柏(第二)

老柏(第三)              老柏(第四)
舊 2014-05-20, 11:27 PM #7
回應時引用此文章
老柏(第四)離線中  
FLYFLY
*停權中*
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 廢鐵鎮
文章: 392
引用:
作者老柏(第四)
應該已經開始賣了,為了這個理由要他們去商店回收回來重新印製後再發行.......................辦不到


有反應有機會吧?
畢竟這個狀況確實也可以硬坳成產品的一個bug。
"台灣語"確實會讓人誤解,
"臺灣閩南語"相對明確。
我是不懂純日文就是了。
舊 2014-05-20, 11:32 PM #8
回應時引用此文章
FLYFLY離線中  
f2267505
Senior Member
 
f2267505的大頭照
 

加入日期: Oct 2006
您的住址: 中華民國桃園跟台北交界處
文章: 1,327
正確的來說,真正的台語是原住民語。我們說的台語正名叫做閩南語,我們說的國語正名叫北方官話。有錯誤請指較
舊 2014-05-20, 11:34 PM #9
回應時引用此文章
f2267505離線中  
FLYFLY
*停權中*
 

加入日期: Sep 2001
您的住址: 廢鐵鎮
文章: 392
補充:懂日文的網友若真的去反應的話,要“明確”的寫出:
"台灣語"是"錯誤"的,"臺灣閩南語"才是正確的。
這樣影片的製作團隊才會比較認真看待吧???
舊 2014-05-20, 11:36 PM #10
回應時引用此文章
FLYFLY離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:06 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。