PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 電腦硬體討論群組 > 系統組件
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
sections
*停權中*
 

加入日期: Sep 2010
文章: 349
內存價格下半年將會狂跌

http://news.mydrivers.com/1/203/203051.htm

市場調研機構IHS iSuppli今天發佈報告稱,DRAM內存顆粒價格將會在2011年下半年出現大幅下跌,第三、第四季度均難逃此厄運。

今年第二季度,主力型的2Gb DDR3 DRAM顆粒平均報價為2.10美元,相比第一季度僅僅下跌了5%,而到第三季度,這一價格將會驟然跌至1.60美元,跌幅達24%。這還不算完,第四季度還會再次出現24%的下跌,只剩下1.25美元。

而在一年前的2010年第三季度,2Gb DDR3顆粒報價還高達4.70美元。

IHS iSuppli預計,今年第三季度DRAM顆粒的出貨量最多只能增長15.9%,而DRAM製造商將此歸咎於兩個因素,一是庫存龐大難以消化,二是向新工藝的轉換充滿挑戰,比如台灣南亞的庫存就最多達30天,韓國海力士的38nm工藝良品率低得可憐。
     
      
舊 2011-08-30, 01:16 PM #1
回應時引用此文章
sections離線中  
liccaba
Junior Member
 

加入日期: Dec 2003
您的住址: 高雄市
文章: 742
台廠準備收山了

一堆人手上的股票要變廢紙了
 
__________________
酷媽 RC310(黑銀)
CoolerMaster GX-400W(銅牌)
INTEL Pentium G620(2.6G)
微星 H61M-P21(B3)
創見JET DDR3-1333 4GX2(8G)
MSI R6850 Cyclone 1GD5(OC)
WD 320G AAKS(單碟)
先鋒 DVR-217BK(黑)
BENQ G2411HDA(D-SUB)
用了十幾年的AMD 終於第一次換INTEL的
線上遊戲果然還是單核強才是王道XD
舊 2011-08-30, 02:52 PM #2
回應時引用此文章
liccaba離線中  
德田新之助
Golden Member
 
德田新之助的大頭照
 

加入日期: Aug 2005
文章: 3,123
就算是轉貼也請把相關名詞改一下吧.......
內存?這邊沒有這種講法............
舊 2011-08-30, 03:19 PM #3
回應時引用此文章
德田新之助離線中  
jahow01
Major Member
 
jahow01的大頭照
 

加入日期: Feb 2005
文章: 126
還要跌!!我看不要賣了改生產SSD,也是個好選擇
等供貨量多了受惠還是消費者
舊 2011-08-30, 03:26 PM #4
回應時引用此文章
jahow01離線中  
53346
*停權中*
 
53346的大頭照
 

加入日期: Oct 2001
您的住址: 鬼島-高譚市
文章: 5,987
引用:
作者liccaba
台廠準備收山了

一堆人手上的股票要變廢紙了


放空的都賺翻了,還沒放空的也來不及空了
舊 2011-08-30, 03:29 PM #5
回應時引用此文章
53346離線中  
wschen
*停權中*
 
wschen的大頭照
 

加入日期: Nov 2000
文章: 1,794
引用:
作者53346
放空的都賺翻了,還沒放空的也來不及空了


這幾天漲翻了吧
舊 2011-08-30, 04:15 PM #6
回應時引用此文章
wschen離線中  
geminiprince
Golden Member
 
geminiprince的大頭照
 

加入日期: May 2002
文章: 2,919


打個PC記憶體幾個中文字很難嗎....
舊 2011-08-30, 04:47 PM #7
回應時引用此文章
geminiprince離線中  
airitter
Master Member
 
airitter的大頭照
 

加入日期: Sep 2003
文章: 2,102
引用:
作者德田新之助
就算是轉貼也請把相關名詞改一下吧.......
內存?這邊沒有這種講法............

所以你覺得 這網站只能貼台灣用語

那英語或者其他語言 都必須翻成台灣用語囉
__________________
[ExtremeTech]VGAMaster
舊 2011-08-30, 08:24 PM #8
回應時引用此文章
airitter離線中  
kingboy05
Amateur Member
 

加入日期: Apr 2008
文章: 43
引用:
作者airitter
所以你覺得 這網站只能貼台灣用語

那英語或者其他語言 都必須翻成台灣用語囉


如果貼英語和其它用語~ (包括對岸用語)
為避免看不懂的情況
協助翻譯是最好的囉~

另外在學術來說..對岸論文的公信力在歐美那邊的引用少之又少....
而就算引用了英文語言,也要翻譯成讓自己國內看得懂的語言~
舊 2011-08-30, 09:12 PM #9
回應時引用此文章
kingboy05離線中  
aegis43210
Major Member
 

加入日期: Apr 2010
文章: 231
引用:
作者airitter
所以你覺得 這網站只能貼台灣用語

那英語或者其他語言 都必須翻成台灣用語囉

轉貼新聞時,在其他區域用語後面括號加上臺灣用語才是正確的做法。
要不然就自己解釋一下。
直接貼上來,看起來就很古怪。
舊 2011-08-30, 09:17 PM #10
回應時引用此文章
aegis43210離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:56 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。