PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 影片討論區
帳戶
密碼
 

回應
 
主題工具
Spring
Power Member
 

加入日期: Aug 2000
您的住址: 彰化
文章: 550
韓片─武士─氣勢磅薄古裝大戲!!

這一部是前一陣子在韓國上映的電影,尋找了一下之前的post,發現還真的蠻少朋友看過的......我一開始是衝著"章子怡"的名字來看的,外加這一陣子看了些韓國的mtv,發覺它們的古裝片好像拍的不錯(呵呵,看了全智賢的MTV啦)剛好有個機會,我就....."A"了回來.....(很辛苦的10k~15K、共1.4GB.....惡夢..... )再加上在射手網那兒得知wide兄已經將字幕翻譯了出來(真的是謝謝他的辛苦),所以就利用今天把它看完了......

這真是一部氣勢磅薄的電影,不論在服飾、配樂、選角、場景等真的看的出來他們的用心,不過也真的是蠻血腥的,劇中戰鬥的場面可能佔了近片長六成的比例,流血啦、斷頭、斷腳等畫面真的還蠻多的,所以真的兒童不宜.......片長近140餘分鐘,保證絕不冷場(我有點覺得是在看魔戒般的那種緊湊感....),尤其是那拍主角那"一夫當關、萬夫莫關"的氣勢,真是令人難忘......劇中的女主角"章子怡"所飾演芙蓉公主,我總覺得她沒有完全發揮演技(都給男主角發揮去了)。不過劇中所呈現出的各種突擊戰術(以寡擊眾、叢林騎兵戰、攻城、守城、設陷等都不錯)及戰鬥的場面等,場景氣勢十足。片中另一個特色就是"中韓文夾雜",因其背景是設定在中國明朝初年(朱元璋)中韓語言比例約1:2,倒也是蠻特別的就是了(章子怡當然是講中文囉)~~

最後一戰,戰火四起,塵沙飛揚,拍的相當的悲壯.......只是看到結局時,你會有種...啊??完了??的感覺,我想或許是導演要給人的就是那種"只有經歷過長途跋涉的人,才看得到歸鄉的漫漫長路"吧~~

這一部片給喜歡戰爭場面的朋友參考,劇情真的蠻緊湊的~~之前好像有網友提到這部是部"大而無當"的電影.......這........不知道為何會有此言,或許是他的喜好不同吧~~我個人是覺得這片還是可以進電影院看的~~

ps.很感謝wide兄的翻譯,用字"古意"十足,讓你更有身歷其境之感哦~~另外這劇中這句"if we attempt to live, we die,and if we attempt to die, we live"是否指我們諺語中的"置之死地而後生"呢??
     
      
舊 2002-03-31, 06:32 AM #1
回應時引用此文章
Spring離線中  
Furier
Golden Member
 
Furier的大頭照
 

加入日期: Jun 2000
您的住址: 家裡
文章: 3,506
聽起來好像很棒的樣子,有出DVD嗎?蠻想看的。
 
舊 2002-03-31, 08:09 AM #2
回應時引用此文章
Furier離線中  
Spring
Power Member
 

加入日期: Aug 2000
您的住址: 彰化
文章: 550
DVD目前在韓國己有販售,只是沒有中文字幕....

另附上由wide兄所譯之武士繁體字幕檔,原在cd1的字幕中有部份未翻譯,我參考了一下另一個中譯的版本而編輯成的.....希望原創的wide兄不要罵我... 此為ssa格式的字幕檔,字幕落於影片黑邊之下,不會蓋到影片(兩行的除外)有需要的朋友參考一下囉~
舊 2002-03-31, 04:42 PM #3
回應時引用此文章
Spring離線中  
Spring
Power Member
 

加入日期: Aug 2000
您的住址: 彰化
文章: 550
啊....忘了附....
(奇怪,怎麼字會變成"沫士"....怪怪....)

此文章於 2002-03-31 04:49 PM 被 Spring 編輯.
舊 2002-03-31, 04:44 PM #4
回應時引用此文章
Spring離線中  
wide
Junior Member
 
wide的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: 蕃薯島的中央偏左
文章: 865
Re: 韓片─武士─氣勢磅薄古裝大戲!!

引用:
Originally posted by Spring
ps.很感謝wide兄的翻譯,用字"古意"十足,讓你更有身歷其境之感哦~~另外這劇中這句"if we attempt to live, we die,and if we attempt to die, we live"是否指我們諺語中的"置之死地而後生"呢??


有人譯作「破釜沉舟,絕處逢生」
覺得很恰當....
昨天參考另一個版本
作了最後的修訂
有興趣可以去抓下來看看
http://home.pchome.com.tw/life/wide....PosTX-WiDE.zip
舊 2002-03-31, 08:04 PM #5
回應時引用此文章
wide離線中  
Spring
Power Member
 

加入日期: Aug 2000
您的住址: 彰化
文章: 550
Re: Re: 韓片─武士─氣勢磅薄古裝大戲!!

引用:
Originally posted by wide


有人譯作「破釜沉舟,絕處逢生」
覺得很恰當....
昨天參考另一個版本
作了最後的修訂
有興趣可以去抓下來看看
http://home.pchome.com.tw/life/wide....PosTX-WiDE.zip


嗯~~好啊~~「破釜沉舟,絕處逢生」!!謝謝wide兄的提醒,小弟下載去了~
在一次謝謝wide兄~~謝謝~~
舊 2002-03-31, 09:12 PM #6
回應時引用此文章
Spring離線中  


回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:18 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。