![]() |
||
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2002 您的住址: 台北
文章: 1,080
|
可以幫忙翻譯一下cd-wow的信嗎
這是我之前買R3 E.T 沒有中文字幕
我寫信去反應的.有給我住址.應該是要我寄回去吧.其他我看不太懂.哪未英文好的朋友可以幫忙一下.謝謝 Hello Thank you for contacting us. Unfortunately this is the only version of the title which we stock so a replacement would be exactly the same. Therefore, please could I ask you kindly to return the item to us for a full refund at the following address - CD WOW! Suite 2a Gregories Court Gregories Road Beaconsfield Bucks HP9 1HQ United Kingdom Please include a brief note stating the reason for return along with your name, e-mail address and order number as these details will assist us greatly. Once we receive the item back in our office, a full refund will be processed back to your card and we will send you an E VOUCHER via email to cover the postage costs you have incurred. You can redeem the E VOUCHER when placing your next order with CD WOW! I very much appreciate your understanding and cooperation in this matter and sincerely hope that the inconvenience caused to you on this occasion will not deter you from using our service again in the future. Kind Regards |
|||||||
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2000 您的住址: 宇宙的盡頭
文章: 692
|
因為它們沒有中文版的了,所以要你寄回去,它們要退你錢...
|
||
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2001 您的住址: Andrew Blake 的攝影棚
文章: 9,201
|
回覆: 可以幫忙翻譯一下cd-wow的信嗎
引用:
樓上說的沒錯, 不過下面這句話你必須特別注意: =========================================== Please include a brief note stating the reason for return along with your name, e-mail address and order number as these details will assist us greatly. ----------------------------------------------------------------------------- 意思是, 當你郵寄 DVD 回英國時, 必須附上一張的紙條子, 簡要地描述退貨的理由, 並附上你的英文名子、E-mail 位址、和訂單號碼 (order number) !! 當他們收到你的退貨時, 會 e 你運費補償 (VOUCHER), 以及退貨款 (Refund) 至你的信用卡帳戶~
__________________
[YOUTUBE]8-EzAew1U98[/YOUTUBE] ![]()
|
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2002 您的住址: 台北
文章: 1,080
|
回覆: 回覆: 可以幫忙翻譯一下cd-wow的信嗎
引用:
還要附上一張的紙條子喔........ 那請問....."因為你們的三區DVD沒有中文字幕.我住在台灣.沒有中文我看不懂.所以想退貨"的英文怎麼翻譯阿? ![]() |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2000 您的住址: 台北
文章: 112
|
because these region-3 DVDs dont have chinese subtitle, I could not understand the movie completely without chinese subtilte. I would like to return them, and thanks for your help.
大致上這樣就好 其實你可以附上他們寄給你的EMAIL 這樣他們會知道你得狀況 |
![]() |
![]() |