![]() |
||
|
New Member
加入日期: Jun 2000 您的住址: Taipei
文章: 7
|
ㄟ...有誰有經驗的ㄚ~~??
可以教教小弟我嗎.... 如:中文地址要怎麼翻成英文~ 關稅問題~? 運費~? ~望不吝回答 感激不盡~ |
|||||||
|
|
|
New Member
加入日期: Jun 2000 您的住址: Taipei
文章: 7
|
補充一下....
可以推薦幾個不錯的網站嗎~~~?? 就是 效率不錯的 運送很快的網站~ |
||
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2000 您的住址: 台南
文章: 457
|
例:
中山路一段八巷30弄六號二樓 2F.,No. 6.Ally 30,Lane 8,Sec. 1,Chung Shan Rd. 街是St如Chung Shan St. 縣是Hsien,寫County也可以如Taipei Hsien 市是City如Chung Ho City 應該是這樣 [這篇文章曾被 junner 重新修正編輯過 (時間 06-11-2000).] |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: May 2000 您的住址: Taiwan
文章: 158
|
我的經驗是:
我會到較大間的郵局(總局)去查自己街道的比較常用的 街道英文住址(我怕自己翻會跟郵局的翻譯人員所翻不同),或是到街上看自己的街道英文名稱,然後依照中文書寫情況倒過來寫,就是英文書寫情況。 接著每一個郵購網有不同的匯率及要求,可以上站去查閱,當然最重要是要有信用卡。其他若有什麼問題,可以用mail跟他們直接連絡。 |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Apr 2000 您的住址: Taipei
文章: 160
|
可以到郵局的站上可以替你翻譯,網址不記得了,到蕃薯藤查中華郵政
|
|
|
|
New Member
加入日期: Jun 2000 您的住址: Taipei
文章: 7
|
地址OK~
那運費根關稅方面 有哪些需要注意的~? |
|
|