主題
:
問一個日文字かえで的羅馬拼音
瀏覽單個文章
sdan
Advance Member
加入日期: Dec 2001
您的住址: 桃園中壢
文章: 461
引用:
Originally posted by powerlab
ka e de
說到這個讓我想起灌籃高手的流川楓,每次台灣翻譯都直接叫全名流川楓
不過聽日文原音,大家都叫他流川或流川君(晴子都這樣叫)反而沒人叫
他名字,連提都沒提,因為也沒出現他爸媽,從來沒聽過有人叫他名字...
__________________
我聽音樂的好伙伴:
SONY XA3ES、Emu 1212m+Proceed dap+YBA 2+AE2 MK2
2002-07-09, 08:06 AM #
4
sdan
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給sdan
查詢sdan發表的更多文章
增加 sdan 到好友清單