瀏覽單個文章
harly
Major Member
 

加入日期: May 2000
您的住址: Taiwan
文章: 158
不好意思,我覺得在CD2的00:04:23,996時的翻譯為 "我猜規則不是用手寫的"我覺得有些出入,原文是


I guess that rules out the hand-job 我覺得翻成

"那我想就不能******了"可能比較貼切,

rule out 有 "把....排除在外" 的意思
而Hand-job 就是.........
舊 2002-04-19, 06:49 AM #35
回應時引用此文章
harly離線中