引用:
|
作者爪哇
台語本來就是閩南語
基於某一些考量
有些特定人士將大陸閩南地區來台灣的人民說的語言
強調為台語
我是客家人
我說客家話
台語就給你們福佬語去專用吧
我無所謂
回到本討論串
台語幾乎等同閩南語
中華民國國語幾乎等同大陸普通話
影片中的福建人說普通話的腔調跟台灣國語當然非常像
二十年前這是常識
現在!!!!
I don't know
|
我個人觀點,會覺得用字遣詞可以做某些修飾,我不太會用“本來就是”這樣的字眼。
我會說,臺灣閩南語“傳承並改良自”中國閩南語。
另外我不太會寫“簡稱”“臺語”,因為我會覺得 臺灣在地的多種原住民語言,比臺灣閩南語“更有資格”使用“臺語”這個“簡稱”。
中華民國國語(ㄅㄆㄇㄈ系統),嚴格說來,算是“改良過的”北京話,算是北京話的二次創作版本。
中華人民共和國現在的漢語普通話(漢語拼音系統),也是一種“改良過的”北京話,算是北京話的三次創作版本。