引用:
作者silent
多益800是諷刺的外號嗎?取笑人家考不到九百?XD
.
|
那我有資格取笑那位主管了,我多益考935
在台灣的職場這樣講話很難避免(特別是在主要客戶是外國人的公司,外商更不用說),我承認自己有時也會夾一點進來,但絕對沒文中那麼誇張和嚴重。
我大多是專業術語會講原文(因為不好找貼切的中譯,找到了可能很多人也聽不懂),或是某個特定概念用英文講(例如講我們今天上午有con-call),動詞偶爾會用,
但大多是跟著客人用,例如我們說某個設變需要客人同意,因為客人回覆會是approve或reject,所以這種情形下我們常常會直接講客人approve了或是被客人reject,
而沒有翻成中文來溝通(前提是確定對方也都熟悉這些行話)。
但是形容詞、副詞我就不會沒事找事用英文講。