瀏覽單個文章
chenyuan
Major Member
 

加入日期: Feb 2005
您的住址: ~永恆的回憶~
文章: 260
是「魯」還是「滷」?

以烹調法來翻:
兩者皆譯為
soy-stewed pork over rice(醬油燉豬肉蓋飯)



摘自:語國一方
舊 2014-03-13, 07:36 PM #10
回應時引用此文章
chenyuan離線中