PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   購片消息區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=27)
-   -   請問哪個版本的大河劇義經的DVD翻譯最好? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=754919)

Honolulu 2007-11-03 11:48 PM

請問哪個版本的大河劇義經的DVD翻譯最好?
 
最近看緯來的義經
覺得是一部可以買DVD收藏的好劇

我暫時在市面上看到三個版本
1. 光華商場或夜市買到的橘黃色盒子"義經" (9片DVD) 螢幕比例不明
2. 網路上紅色盒子的義經 (17片DVD) 4:3
3. 網路上藍色盒子的義經 (好像是4片DVD-9) 16:9

請問那ㄧ個版本的翻譯最好?
還是三個都不好?
謝謝!

jasonec 2007-11-04 11:57 AM

1. 光華商場或夜市買到的橘黃色盒子"義經"
這版的翻譯我覺得算不錯了, 不過有少許的簡體字
如"后", "沖", "于" ....
畫面16:9, 畫質來講因為是高度壓縮版的關係,
動作量大時馬賽克滿明顯的.
(不過我想4片D9那套, 理論上畫質應該更慘)

網路上的我沒看過, 不過估計這種播放一年的大河劇
翻譯來源應該就是當初同步被翻出的大陸那套
您如果是D商, 我想您也不會再去找一個人來整套49集重翻吧?
至於為何網路的畫面是4:3?
估計那就是當初NHK側錄下來的畫面. 不確定啦, 您可以試試 :D

xander 2007-11-04 02:12 PM

在拍賣有一種是包裝比較好的
是直接2曲直灌的
畫質比較好
翻譯是還可接受
另一種包裝用的比較濫
那種翻譯跟畫面根本就不能接受
應該是直接從網路抓rmvb來弄得

clark 2007-11-06 08:48 AM

還是緯來日本翻譯的最好!只是廣告真多!

Honolulu 2007-11-07 05:05 PM

感謝大家的回應

聽起來這幾套DVD的翻譯只屬於"尚可接受"
可惜16:9的黃盒版畫質不好
而畫質好的紅盒版卻是4:3

唉...
還是先看緯來的免費版好了...
希望以後有更好版本的DVD...

Honolulu 2007-11-07 05:25 PM

大河劇的翻譯比一般日劇來得重要
因為翻譯者需要懂一點日本的歷史才行

記得曾經上網看到有人在罵一本關於"義經"小說的中文翻譯
因為那位翻譯者有一段寫"新宮十郎拜訪源行者"
但事實上新宮十郎就是源行者本人...


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:09 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。