PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   軟體字幕討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
-   -   DVDMaestro 字幕設定求教 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=434754)

HCH 2005-01-12 11:52 AM

DVDMaestro 字幕設定求教
 
爬文後,經過多方測試失敗後求教:
目的:avi+字幕 to DVD
SOURCE: AVI以MAINConcept MPEG Encoder 轉mpv(mpeg2 NSTC 740*480
29.97 FPS )字幕來自射手網SRT
測試結果:字幕延遲

all4one 2005-01-12 01:22 PM

看是不是這個問題
http://pcdvd.altervista.org/web/drop/index.htm

kingfu2001 2005-01-12 01:53 PM

再調過字幕就可以
這應該難不到你吧

HCH 2005-01-14 03:25 PM

引用:
作者all4one

應該不是,我時間碼從23.976,23.978,24,25,29.97,30都另存過,
但沒一組是對的,字幕延遲是隨著時間加大延遲.

mikeyoung 2005-01-14 08:07 PM

記住!
光調時間碼似乎太少了!因為字幕版本很多你又不知目前的時間碼。
因此通常我會用Subresync 調整第一句時間(箭頭向下),最後一句的時間(箭頭向上),會比較精準啦!至少不會超過1秒。
以上為個人經驗啦!!

CharlieChou 2005-01-15 01:46 PM

我是每隔五分鐘調一次...絕對精準....不會有延遲的問題

rhapsody 2005-01-19 07:55 PM

引用:
作者CharlieChou
我是每隔五分鐘調一次...絕對精準....不會有延遲的問題


每五分鐘...
那等校正完...劇情也知道的差不多了吧...

substar999 2005-02-09 04:03 PM

其實本來想自己寫個程式來解決的。結果竟然讓我發現一個非常好的工具ansuber(還是國人作品),既然有了這強大的工具,剩下的問題就好解決了。
假如字幕檔本身原有格式是srt,請用ansuber這套軟體,他可以將延遲的問題一次調好(簡單來講,就是修改最後一個字幕出現的時間,剩下的問題,ansuber通通幫你算到好),然後用sub2stl轉換即可。
若是son就麻煩了點,我是寫了個簡單的小程式將son轉換成srt(只轉時間格式,裡面的字幕內容通通都是xxxxx.bmp),再經過ansuber修正延遲,並用sub2stl過個水後,再將轉換後的檔案用另一個小程式轉換成接近son的sox格式,最後再把sox裡面的內容調整成son即可。雖然方法有點囉唆,但是總比一個一個調整好得太多囉!!


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:20 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。