![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 你們公司在Meeting時,很常講proposal嗎?Even 平常也會嗎?
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1079086)
|
---|
你們公司在Meeting時,很常講proposal嗎?Even 平常也會嗎?
發現會在中文裡面夾雜一些英文單字的, 大部分是女性, 年齡則不一定
來談談你常聽到的英文單字吧... click 這個link 就可以知道 what I am talking about la :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: :laugh: |
WTF
|
Thanks 你的sharing la
真的常常會unpourpose 的這樣講話 |
多益800是諷刺的外號嗎?取笑人家考不到九百?XD
. |
I got it, Welcome To Facebook
引用:
:laugh: :laugh: |
引用:
那我有資格取笑那位主管了,我多益考935 :D :D :D 在台灣的職場這樣講話很難避免(特別是在主要客戶是外國人的公司,外商更不用說),我承認自己有時也會夾一點進來,但絕對沒文中那麼誇張和嚴重。 我大多是專業術語會講原文(因為不好找貼切的中譯,找到了可能很多人也聽不懂),或是某個特定概念用英文講(例如講我們今天上午有con-call),動詞偶爾會用, 但大多是跟著客人用,例如我們說某個設變需要客人同意,因為客人回覆會是approve或reject,所以這種情形下我們常常會直接講客人approve了或是被客人reject, 而沒有翻成中文來溝通(前提是確定對方也都熟悉這些行話)。 但是形容詞、副詞我就不會沒事找事用英文講。 |
不會, 我看對象講語言, 很平穩.
|
聽說馬來西亞一句話 常常就包含了馬來語 粵語 中文 英文...
|
行話和專業術語才有需要講英文,其他泛用詞應該是沒有非講英文不可,大概是要藉英文提升自己的形象吧,如果是的話,應該和外國客戶直接以英文交談。
|
我只對
"我充其量只是一隻長了D奶的人形九官鳥而已啊啊啊" 的真相有興趣而已.. :shy: |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:23 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。