![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 購片消息區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=27)
- - [集思廣益] 港版片 字幕大調查
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=152900)
|
---|
再補一片:
梅爾吉勃遜《勇士們》(港名:軍天壯志)基本上也沒問題, 一點點港式用法而已。 |
請問一下
不知有沒有網友買港版的 "站在子彈上的男人" 系列1-3集 翻譯是港式還是台式翻譯? :) |
引用:
這是派拉蒙的片 跟台灣的版本一樣 只少了中文側標 我有買 keithwu |
Cc..提供一部冷門老片
省港旗兵 我買1.2集 第一集ok 第二集是港式字幕 逼的我開國語.....:( |
請問哪裡有港譯電影名稱對照表阿
被片名搞的暈頭轉向...@_@ |
子貓物語 黃飛鴻第2集 台式翻譯
|
推
|
Life As A House 情繫屋簷下...
百分之七十以上是港式翻譯... 螢幕為LetterBox 我還會買一片一區來看..... |
賭神:粵語發音,粵語字幕
奇蹟:有繁體中文的字幕及國語發音,粵語發音也有。 縱橫四海:有繁體中文字幕及國語發音。 黃飛鴻二、三:有繁體中文字幕及國語發音,也有粵語發音 |
|
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:30 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。