![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - “閩南普通話”與“台灣國語”的腔調很像
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1133030)
|
|---|
引用:
引用的“”開頭片段“都已經是所謂的過去的“歷史資料”了,”注音符號“到了臺灣之後是有”改版“過的。 |
閩南語,不是台語
|
看這個影片,泉州的真的比較不像我們腔調
漳州和廈門比較像 [YOUTUBE]GRqxUZmOv8Y[/YOUTUBE] |
漳州、泉州、同安移民到台灣比例很高,除了新辭彙要溝通一下,台灣人到這些地方不用煩惱。
|
[YOUTUBE]kmXMVtwUMKQ[/YOUTUBE]
這影片也有意思,年輕人是普通話,年紀大的是“閩南”口音。 |
清朝時代,
台灣讀書人、民眾講泉州話、漳州話、廈門話、客家話等...。 日本時代 台灣讀書人、民眾講台語、客家話等...。 「台語」是從日本時代開始就真實存在的名詞。 「台語」與泉州話、漳州話、廈門話當然有關聯,但早就不相等了。 大家要尊重真實的歷史。 |
引用:
“臺語”是個“縮寫”,它可以是“臺灣閩南語”的縮寫,也可以是“臺灣的語言”的縮寫。 若用來表示“臺灣的語言”的縮寫的時候,臺灣原住民話,“更有資格”代表“臺語”這個縮寫背後的意義。 而不是那些在大清帝國時代,跑來臺灣跟臺灣原住民搶平原地盤並把臺灣原住民趕到山上去的那群“漢人”所用的閩南方言。 |
引用:
你的意思是「台灣華語」也可以簡稱「臺語」? (「台灣華語」可不是我發明的,google 可以看到學術界也在用) 「台語」是歷史上就有的名詞,你能怎樣去重新定義它? 福建也有客家話,也有其他語言; 新加坡人怎麼可以自稱他們講的是「福建話」? 你要不要也去重新定義一下「福建話」? 還是你要告訴大家什麼語言更有「資格」叫「福建話」? |
引用:
這句話可以看出你對台灣歷史的認識驅近零分。 台灣原住民自古就分「平埔族」與「高山族」。 「平埔族」本來就住平地、沿海。 「高山族」本來就住高山。 「高山族」並不是後來被趕到山上去的。是別人亂編故事你信以為真,還是故事是你編的? |
引用:
所以就假裝沒看到 「平埔族」被趕到山上去這個情境? |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:02 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。