PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   你們公司在Meeting時,很常講proposal嗎?Even 平常也會嗎? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=1079086)

哆啦B夢 2015-05-28 09:26 AM

地海表示:有什麼problem嗎?這樣talking不是可以背單字嗎? :laugh: :laugh: :laugh:

strong 2015-05-28 09:29 AM

公司部門別就用英文代碼,

會議中夾雜英文很理所當然吧!! :D

此外,一些機電設備如果用中文翻譯名稱,

反而不容易溝通!! :D

Crazynut 2015-05-28 09:36 AM

引用:
作者duracelll
在外商的話這種情況真的沒辦法避免.

試想:你左手拿著話筒在跟亞太區營運長(印度人)聽著很痛苦的印度腔英語,用你多益不到900的程度試著理解他講的話並回應他. 右手在便條紙上用中文速記坐在你後面的主管(台灣人)的指示,得空還要轉頭報告目前進度......

中英文夾雜真的不是我想要的,是真的有時候反應不過來或是聽到老外指示就直接套用講出去了...

但是在純本土企業的本地部門還要這樣搞的話,Key宏感啦!


我曾越洋電話和日本人用英文溝通,聽那種怪腔調英文真是痛苦。

不過話說回來,真正英文母語的速度我可能也跟不太上……

老飛俠 2015-05-28 09:37 AM

我有時反而比較痛苦的是大家愛用英文寫Email,可是常常看到一堆不通的句法。
有的時候只是短短的幾句話,也不是不用英文講不通的東西,我都會想打個兩行中文字有這麼難嗎?
用不通的英文跟人家溝通,對方搞錯用意,往往帶來更多困擾。

PEST-X 2015-05-28 09:40 AM

引用:
作者aabb
小弟真心佩服你...要是我該早陣亡了 :stupefy:


teraflare 2015-05-28 09:51 AM

有特別的職業和專業領域裡(就像白色巨塔那種環境)

關(坐)(作)久了 都會常常這樣....

any questions? any comments?

d61s 2015-05-28 10:00 AM

大家討厭的只有「假洋鬼子、假ABC」這一種類型吧,不管他講的順不順

其他的,則都是視時間地點場合及說話對象去搭配的問題,溝通的雙方有達到目的即可,這種情況無關的第三人就沒什麼好去評論對或錯的,人家就算要18國語言聊天也不關別人的事吧

所以議題只有一個就是想酸假洋鬼子,但是文章卻把所有講話會多語混雜的情況(及人)全拖下水來揶揄,除了這篇文章,網路上看過不少人真的喜歡在語言及文字上搞意識形態的

sam1567 2015-05-28 10:05 AM

好險好險我講話也會夾雜第三種語言.
不然就LOW掉了.
所謂的第三語言就是跟鄉民一樣.
國語.台語.國台語.

Earstorm-2 2015-05-28 10:15 AM

遇過一個女經理, 也曾經告訴過她, 但後來聽說還是一樣沒進步.

你有疑問嗎: "Do you have any question?"

她總是說: "You have any problem?"

常理判斷, 她的英文單字詞彙非常的有限, 理解也有限, 文法普普.

但聽說她不只英文有問題, 而是觀念, 因為有接觸過的人說過...

她總是說: "你是有什麼問題!!!" 所以她的中英文蠻一致的.

duracelll 2015-05-28 10:32 AM

引用:
作者Earstorm-2
遇過一個女經理, 也曾經告訴過她, 但後來聽說還是一樣沒進步.

你有疑問嗎: "Do you have any question?"

她總是說: "You have any problem?"

常理判斷, 她的英文單字詞彙非常的有限, 理解也有限, 文法普普.

但聽說她不只英文有問題, 而是觀念, 因為有接觸過的人說過...

她總是說: "你是有什麼問題!!!" 所以她的中英文蠻一致的.


用圖回答...



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:41 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。