PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   購片消息區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=27)
-   -   Koreandvds.com 現在 Superbit 在促銷!!! (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=304714)

Tsai 2004-03-19 11:46 PM

引用:
Originally posted by Puff Daddy
大錯特錯!!!
Threadcrap 其實是一個字 (我寫成兩個字... Ooops~~~). 當下的用法是, 當名詞是可數名詞, 用法和 bodybuild 相同. 如當動詞用, 則用法和 houseclean 相同
現在進行式當然是動詞的部分 (crap) 加 ing 啦~~~
Threadcrap 的 thread 就是討論串的意思, crap 是動詞, 所以threadcrap 加 ing 是 threadcrapping.

This a thread, so a threadcrap is crap in a thread, or an irrevalent reply to the thread that disrupts the purpose of discussion. Threadcrapping is the act of doing so. The verb here is crap, not thread. Therefore, I was right in saying "threadcrapping" or "thread-crapping."

大錯特錯!!! 我所用的句子也是從你所謂的"其實是一個字 卻被你寫成兩個字"所延伸出來的意思! :D 我跟我美國老婆都覺得你的句子"you are just thread crapping!"
很好奇呢! :)

Puff Daddy 2004-03-20 03:15 AM

引用:
Originally posted by Tsai
大錯特錯!!! 我所用的句子也是從你所謂的"其實是一個字 卻被你寫成兩個字"所延伸出來的意思! :D 我跟我美國老婆都覺得你的句子"you are just thread crapping!"
很好奇呢! :)

Well, I guess you and your wife don't spend much time on forums...
Try here... http://www.dvdtalk.com/forum/showth...threadid=235044

Tsai 2004-03-20 09:58 AM

重複了!

Tsai 2004-03-20 10:03 AM

引用:
Originally posted by Puff Daddy
Well, I guess you and your wife don't spend much time on forums...
Try here... http://www.dvdtalk.com/forum/showth...threadid=235044

謝謝你的討論串, 但是在copy之餘, 請注意如何運用 :cool: (如同在DVDtalk其他網友般..)
我想你還是真不懂我的意思! 你可以創造你自己的語言像是俚語 或俏皮話,... 我說過了, 我只是將你所謂的"threadcrap" 被你變成"you are just threadcrapping!"
進而讓我改變為" You are just threading crap!" 俏皮話! 俏皮話!
threading是動詞進而把crap帶出來! :D 因為你前面加了"you are" :D :D
你不覺得我的" You are just threading crap!" 表達出真正的"精髓"嗎? :cool: 別傷了和氣嘛! :cool:
By the way, 你好友milleniac給的例子:
"dog fucking" but we don't say "dogging fuck", 真是個可怕又useless的範例!
請開導他吧! :sleep:

milleniac 2004-03-20 12:00 PM

引用:
Originally posted by Tsai
謝謝你的討論串, 但是在copy之餘, 請注意如何運用 :cool: (如同在DVDtalk其他網友般..)
我想你還是真不懂我的意思! 你可以創造你自己的語言像是俚語 或俏皮話,... 我說過了, 我只是將你所謂的"threadcrap" 被你變成"you are just threadcrapping!"
進而讓我改變為" You are just threading crap!" 俏皮話! 俏皮話!
threading是動詞進而把crap帶出來! :D 因為你前面加了"you are" :D :D
你不覺得我的" You are just threading crap!" 表達出真正的"精髓"嗎? :cool: 別傷了和氣嘛! :cool:
By the way, 你好友milleniac給的例子:
"dog fucking" but we don't say "dogging fuck", 真是個可怕又useless的範例!
請開導他吧! :sleep:



I wish to say no more on this thread.

Tsai 2004-03-20 12:41 PM

引用:
Originally posted by milleniac
I wish to say no more on this thread.

I agree with you.

Puff Daddy 2004-03-20 12:48 PM

據我推斷, 大家如果是在 3 月 10 號之前下訂單, 因為剛好碰到 "塞車", 拖的時間較長. 但 3 月 10 號以後下的訂單, Koreandvd 備貨的時間應該較短. 而且如果幸運的您所使用的信用卡不需認證. 應該下單7日內就會收到片子. 如尚未拿到片子, 除非是缺貨, 不然也應該快要收到包裹了. 請大家耐心等候. 希望大家都能早點拿到片子.

雖然該站客服極差. 很沒有禮貌, 我對該站寄包裹使用掛號表示肯定. (很奇怪的, 為何亞馬遜不能這樣做?) 如果每一家國外的公司都能這樣, 那該有多好. 這樣除非是地址寫錯, 應該不會有包裹寄丟的情況發生. 大家也不用為了怕包裹寄丟, 另外再去租用信箱.

:)

Tsai 2004-03-20 01:12 PM

引用:
Originally posted by Puff Daddy
據我推斷, 大家如果是在 3 月 10 號之前下訂單, 因為剛好碰到 "塞車", 拖的時間較長. 但 3 月 10 號以後下的訂單, Koreandvd 備貨的時間應該較短. 而且如果幸運的您所使用的信用卡不需認證. 應該下單7日內就會收到片子. 如尚未拿到片子, 除非是缺貨, 不然也應該快要收到包裹了. 請大家耐心等候. 希望大家都能早點拿到片子.

雖然該站客服極差. 很沒有禮貌, 我對該站寄包裹使用掛號表示肯定. (很奇怪的, 為何亞馬遜不能這樣做?) 如果每一家國外的公司都能這樣, 那該有多好. 這樣除非是地址寫錯, 應該不會有包裹寄丟的情況發生. 大家也不用為了怕包裹寄丟, 另外再去租用信箱.

I agree with you.

gogo0306 2004-03-20 01:24 PM

引用:
Originally posted by Puff Daddy

雖然該站客服極差. 很沒有禮貌, 我對該站寄包裹使用掛號表示肯定. (很奇怪的, 為何亞馬遜不能這樣做?) 如果每一家國外的公司都能這樣, 那該有多好. 這樣除非是地址寫錯, 應該不會有包裹寄丟的情況發生. 大家也不用為了怕包裹寄丟, 另外再去租用信箱.

:)


我非常贊同老爹講的話
只是希望客服能在回信的速度上再加強
隔兩天就寄一封信
希望能早日得到答覆
不過就如同Eguchi兄所說的
看來一筆訂單不適合訂太多片子
我第一次小訂三片
非常順利的就寄到信箱了
這一次訂了七片
出貨時就出了一點小差錯
看來下次還是三片,五片的下訂就OK了:)

一諾 2004-03-20 01:33 PM

太爽啦,片子寄出了,用EMS應該下禮拜三之前會到吧
他分了兩批寄,是不是太多了一箱放不下:D

這次我換卡刷,也沒有要求確認,運氣不錯:)


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:06 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。