![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 購片消息區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=27)
- - [集思廣益] 港版片 字幕大調查
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=152900)
|
---|
2002惡靈古堡90%ok!
|
食神呢?
奇蹟呢? ...請各位解惑囉 |
引用:
JSA安全地帶的軍職稱謂翻譯上有些奇怪 不過大體上還可以,不會看不懂 |
引用:
食神若我沒記錯的話 字幕跟第4台播的差不多 ok~ok~ (不然早被我賣ㄌ:D ) |
火拼時速2(尖峰時刻2)的翻譯
因該算是稍稍偏港式,不過還算看的懂就是了..... PS:食神的翻譯沒障礙,ok啦!! |
奇蹟奇蹟...都沒人買啊.=.=
鬼店呢...(閃靈) 多謝大大回應 |
引用:
鬼店是台式翻譯! |
變臉驚情(open your eyes)呢?
|
槍神,港譯:辣手神探。周潤發、梁朝偉主演
字幕:台式繁體 |
引用:
如果是成龍的奇蹟,我有買,很台式(99%)。;) |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:30 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。