Major Member
加入日期: Jul 2001 您的住址: Los Angeles
文章: 172
|
引用:
這樣想很奇怪.... 那意思是說.... 學國語...老師只要教就好了, 不用注音符號, 讓學生自行發揮? 學英文...也不用KK 音標....學生自行發揮? |
||||||||
2002-09-11, 06:11 PM
#11
|
Major Member
加入日期: Jul 2002
文章: 126
|
我舌頭打結了...........
|
||
2002-09-11, 07:03 PM
#12
|
Senior Member
加入日期: May 2001 您的住址: 高雄
文章: 1,463
|
課本只是輔助用的,我覺得比較可怕的地方是『考試』,遇到考試是不是
會變成很八股的考拼音,如果是這樣的話就會使得原本會台語的小孩子在 口音上會有很奇怪的影響。如果考試是上台演講一篇以台語發音的文章那 可能可以讓小孩相互學習,課上本的外星文就不是那麼重要了。 這種課本比完全不懂台語的小孩子可能比較有所助益,至少能夠讓他們學 習接近台語式的發音,台語不像國語有注音,只能用拼音解決。 另外,學校應該不會笨到讓一個不會台語的老師去教台語課,如果教學的 老師會台語的話,不可能直接照拼音的方式去發音吧,樓上很多人都說唸 起來很不輪轉了,我想教課老師應該也會直接用上一代所傳承的發音去教 台語才是。 |
2002-09-11, 07:33 PM
#13
|
Power Member
加入日期: Sep 2001
文章: 542
|
引用:
並不能這麼說,因為台語本來就沒有標準的發音符號或是類似的音標來輔助發音, 台語不應該用這種方式來教,而是要從平常的對話去做學習, 用此類似KK音標來做台語發音,真是不智之舉, 連我念了都感覺很奇怪。 |
|
2002-09-11, 07:33 PM
#14
|
*停權中*
加入日期: Aug 2000 您的住址: Seattle, WA
文章: 6,075
|
引用:
事實上在美國小孩反而沒有學過音標但不知為何都會唸(所以我到現在還看不懂音標) 母語既然是日常生活用語似乎沒必要去邊本課本更不需要去牽強復會依套音標把自己弄得更複雜 |
|
2002-09-11, 07:53 PM
#15
|
Major Member
加入日期: Jul 2001 您的住址: Los Angeles
文章: 172
|
引用:
是這樣嗎? 我怎麼聽說美國人都是用韋氏字典(Merriam Webster)裡的音標來發音? 有些小孩家裡不講台語, 不編課本怎麼教? |
|
2002-09-11, 08:06 PM
#16
|
*停權中*
加入日期: Sep 2001
文章: 1,933
|
台語有沒有音標我是不知道,不過倒是有''文字''的,去翻翻國語日報就知道,不過他是用注音符號來拼音
國語日報寫的台語我就算念不出的出來至少還猜的出來,這本課本寫的實在不知道怎麼念 |
2002-09-11, 11:44 PM
#17
|
Master Member
加入日期: Feb 2001 您的住址: 當然在鐘樓
文章: 1,938
|
嗯...一看照片,我還以為那是某貴族小學的法文課本咧?!
哈..原來是台語 不知道這是不是必修課程?需不須要列入期中考? 地方口音與用語不同也是台語文化的特點之一 不知在這教材的編納是採用哪一種? 哈~~~現在連台語都要"統一"啦? "低"跟"都"都是豬啊~~~~
__________________
~童顏.乳搖.眼鏡娘~ ~熱血.巨大.羅拔特~ |
2002-09-12, 12:31 AM
#18
|
Power Member
加入日期: Sep 2001 您的住址: 台中
文章: 499
|
我看中文唸的出來,但是用那個拼音就不知道怎麼念了
__________________
如果你前方根本都沒有路 只要踏出一步 那一步 就是你的路 |
2002-09-12, 12:43 AM
#19
|
*停權中*
加入日期: Feb 2000 您的住址: Terra firma
文章: 251
|
引用:
美國確實沒有教音標 你若是拿起美國出版的英文字典來看 每本都有其特別的音符系統.... 我總是在想...台語反正大家常聽到 若是發動全體家長要求學校教布農語 因為布農族的歌曲真的很好聽 看教育部會怎麼辦?? 母語就是在要家裡學的 只是因為我媽的母語是國語....所以我就必須要學你的母語?? |
|
2002-09-12, 12:44 AM
#20
|