PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
chengjc
Advance Member
 

加入日期: Apr 2001
文章: 484
生活美語怎麼說?

小弟工作上會跟阿兜仔有交集,
但是很多口語化的聊天,
小弟實在是不太知道怎麼讓複雜的英文變成簡單?

例如,台式聊天,"A:呷飽沒?B:還沒"
沒有人會說,"A:你有吃完晚餐了嗎?B:沒有,我還沒吃完晚餐"這樣正式的回答.....
所以一些很口語化的英文,小弟也許可以用正式符合文法的英文說出來,
但這不是我想要的句子....
就像上面的例子,怎麼用口語化的英文表達出我想要的意思??

小弟想利用這一個文章起個頭,
若是跟小弟有一樣的疑惑的朋友,歡迎來留言詢問,
也希望喝過洋墨水或是精通美語的朋友,
不吝賜教....

     
      
舊 2021-11-23, 02:02 PM #1
回應時引用此文章
chengjc現在在線上  
chengjc
Advance Member
 

加入日期: Apr 2001
文章: 484
小弟先來問了,
""我五點下班""英文口語怎麼說?
""我明天不在辦公室,我休假一天""英文口語怎麼說?
""他負責這台儀器""英文口語怎麼說?
 
舊 2021-11-23, 02:05 PM #2
回應時引用此文章
chengjc現在在線上  
ny03than
New Member
 

加入日期: Apr 2008
文章: 1
野人獻曝一下


引用:
作者chengjc
小弟先來問了,
""我五點下班""英文口語怎麼說?

i am off at 5

""我明天不在辦公室,我休假一天""英文口語怎麼說?

i have my day off tomorrow

""他負責這台儀器""英文口語怎麼說?


that is his specialty (我會說這是他專精的, 但也許有更好的說法)
舊 2021-11-23, 02:15 PM #3
回應時引用此文章
ny03than離線中  
hendry2002
Major Member
 
hendry2002的大頭照
 

加入日期: Jan 2008
您的住址: 銀河系
文章: 130
引用:
作者chengjc
小弟工作上會跟阿兜仔有交集,
但是很多口語化的聊天,
小弟實在是不太知道怎麼讓複雜的英文變成簡單?

例如,台式聊天,"A:呷飽沒?B:還沒"
沒有人會說,"A:你有吃完晚餐了嗎?B:沒有,我還沒吃完晚餐"這樣正式的回答.....
所以一些很口語化的英文,小弟也許可以用正式符合文法的英文說出來,
但這不是我想要的句子....
就像上面的例子,怎麼用口語化的英文表達出我想要的意思??

小弟想利用這一個文章起個頭,
若是跟小弟有一樣的疑惑的朋友,歡迎來留言詢問,
也希望喝過洋墨水或是精通美語的朋友,
不吝賜教....



可以看六人行 把字幕打開

Netflix好像有的樣子

口語英文書上很少教

看影片是個好方法

舊 2021-11-23, 02:18 PM #4
回應時引用此文章
hendry2002現在在線上  
chengjc
Advance Member
 

加入日期: Apr 2001
文章: 484
小弟有試著把英文字幕打開,
可是netflix沒有中英雙字幕的功能,
有時候看到一些英文不知道意思,
雖然英文單字可能都知道,但是湊在一起就不知道意思,
問題是沒有即時中文翻譯可以對照,
變成還要把字幕切換成中文,
然後再往前看一遍,才知道剛剛不懂的英文中文是什麼意思,
其實有點小麻煩...

舊 2021-11-23, 02:28 PM #5
回應時引用此文章
chengjc現在在線上  
Earstorm-5
Senior Member
 

加入日期: Apr 2017
文章: 1,426
如果不是很確定, 用標準英文也無妨, 不一定要用什麼生活的美語, casual English.

因為情境上不太一樣, 譬如那句我5點下班, 另一個網友說的沒錯, 但我的例子就不適合.
獨立辦公室原因, 我會說: "My office will close at 5. My office closes at 5."
時態對應你要告訴他的目的, 他要問今天什麼時候前來得及找我? 還是說任何一天.

"我明天不在辦公室,我休假一天"
我會說: "I am not available tomorrow."

"他負責這台儀器" 同樣要了解背景, 而我這點會特別龜毛.
"He operates this machine." 他操作這台.
"He takes care of this machine." 他維護這台. 更精準就說: Maintenance.
"He supervises this machine." 他監管這台. 更精準說產量? 或是什麼項目?
"He is the coordinator for this machine." 他協調這台(相關人事物). => 全部.
由於我做設備的, 會比較精準地去指派他負責這台設備的什麼?
如果籠統些: "He is in charge of this machine." (但我比較不喜歡這樣表達)
舊 2021-11-23, 02:44 PM #6
回應時引用此文章
Earstorm-5離線中  
ycli6921
Advance Member
 

加入日期: Mar 2002
文章: 484
i am off tomorrrow
舊 2021-11-23, 02:46 PM #7
回應時引用此文章
ycli6921離線中  
海豹
Master Member
 
海豹的大頭照
 

加入日期: Dec 2002
您的住址: 飛機跟捷運在窗外跑來跑去...
文章: 2,417
我覺得呷霸未可能就是一種台式思考

就算翻得好老外也會覺得奇怪(我什麼時候吃干你屁事?)

有時候問題不在怎麼將中文翻過去,而是根本就不應該拿中文的口語來翻

遇到白人應該說

Hey man,how's going?

遇到黑人應該說

Watup nigga?

這是他們的習慣用法,試一試啊
舊 2021-11-23, 02:48 PM #8
回應時引用此文章
海豹離線中  
silent
Major Member
 

加入日期: Dec 2012
文章: 182
引用:
作者海豹
我覺得呷霸未可能就是一種台式思考

就算翻得好老外也會覺得奇怪(我什麼時候吃干你屁事?)

有時候問題不在怎麼將中文翻過去,而是根本就不應該拿中文的口語來翻

遇到白人應該說

Hey man,how's going?

遇到黑人應該說

Watup nigga?

這是他們的習慣用法,試一試啊

遇到非裔美人千萬別這麼問候人家…
舊 2021-11-23, 03:13 PM #9
回應時引用此文章
silent離線中  
credopcdd
Advance Member
 

加入日期: Feb 2017
文章: 300
比較實用的話 :

老闆娘多少錢 ?

可怖不可以算便宜一點 ?
舊 2021-11-23, 03:14 PM #10
回應時引用此文章
credopcdd離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是01:55 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。