![]() |
||
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2001
文章: 1,721
|
引用:
我反而記得多年前有家醫院的一名小護士,拿錯其他藥當成疫苗注射婴兒身上,最後嬰兒死亡 情節大慨是有人把藥亂放不屬於哪個放疫苗的地方也沒事先通知,小護士拿疫苗時發覺包裝跟以前不一樣,去問了一下老鳥,回答是可能包裝改了...就這樣害了一條小生命 他們身為醫護人員從放置藥物,到哪個小護士及回答的資深護士,無不粗心大意,只要其中一人稍為認真一點,憾事就不會發生 其後醫院一票人被告,好像只有小護士和另一名把藥放錯的過失至死罪名成立,小護士還被判坐牢,護士執照被吊銷,他畢業到哪家醫院服務才不到一年,院長主任等人全部無罪,後繼的民事賠償,這種出身不是什麼有錢人家,要了他的命也賠不出來 |
||||||||
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Oct 2010
文章: 1
|
呵呵~
negative reactive 可以混著用? 當大家都沒有醫療背景? 還是以為民眾都是傻蛋? 台大這次的藉口真爛... |
||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Mar 2010
文章: 157
|
醫學門外漢的鄉民我只想問....既然驗出HIV這麼大條的問題, 不是應該列為第一優先直接通知開刀房停止手術
還跟中間單位核對B肝C肝幹嘛?? ![]() |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Dec 2001
文章: 800
|
引用:
無所謂哪邊比較好,各有優缺點,只是完全國字化絕對做得到, 這跟出版業有很大的關係,人家能夠在最短時間翻譯各國書籍, 你們這邊盛行原文書,大家也愛烙原文秀學問。 另外日本那邊用的是外來語,我沒看過用原文的。 ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Dec 2001
文章: 800
|
引用:
等到手術成功再跟患者講有B肝,我保證一樣被肛到死。 ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
Basic Member
加入日期: Sep 2010
文章: 16
|
引用:
''完全國字化絕對做得到'' 做得到跟可以變成標準是兩回事 一般人會知道DRAM的中文譯詞''動態隨機存取記憶體'' 看到那個詞會想到是DRAM LED的中文翻譯是發光二極體 一般人看到發光二極體會想到他等於LED? 既然根本不能用做溝通 那國字化的意義? |
|
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2001
文章: 1,721
|
引用:
這種事情涉及刑事責任不是開玩笑的 如果真實情況不是官方所說,沒有人英文烙來烙去,誰會笨到摃刑事責任?又不是黑道會給'安家費"找小弟出來頂一下 拜託可能"過失至死罪或過失傷害罪"之類...要坐牢的 還有偽證罪偽造文書.... |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Oct 2001 您的住址: 北北洗瓜又
文章: 166
|
![]() 事情原本可以快很多的
就服務南門醫院的朋友說明 原本他們很願意先行幫忙篩檢及驗證 不過台大移植團隊只相信台大 所以檢體從新竹送回台大再以電話跟書面告知 一來一往也費了些時間........ 南門醫院之前有去做過檢驗 還算不錯,該有的設備都有,也不錯 怪誰? 怪台大自己、菁英主義以及過於草率相當然爾的心態
__________________
「我是你的誰?」 他轉過頭,定定望著她一會,然後──。 「妳是我的心靈雞湯。」 一股暖流滑過她的心房,嘴角露出甜甜的笑。 「我是妳的誰?」輪到他問了。 她深深吸一口氣,以最鎮靜的神情望著他。 「……你是我想寵愛一輩子的人。」 他愣了愣,然後露出笑容, |
![]() |
![]() |
Basic Member
加入日期: Sep 2010
文章: 16
|
引用:
你該不是不知道台灣的器官捐贈率...才會說這種風涼話 可以排到有人捐 真的會偷笑 有B肝就不要? 後面一堆人等著希望你放棄 不過HIV我就不敢講了 應該是心裡很幹居多 ![]() |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Dec 2001
文章: 800
|
引用:
請搞清楚我講的是未先告知有B肝就做移植,不要懷疑待完郎的個性。 ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |