PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
d61s
Major Member
 
d61s的大頭照
 

加入日期: May 2013
您的住址: 全台林道
文章: 169
引用:
作者小薪
還不少人跟著罵XDDD

不是幫那個記者護航還是什麼
但實在很想問那些人,平常自己在公司跟老闆講話是怎麼講?

1. 報告老闆,吾今有一事相稟,由於今係內人的預產期,懇請老闆准予休假。
2. 老闆!醫生說我老婆今天會生,可以請假嗎?


我是還沒去問日籍親人,不敢確定
但樓上不是有說是對話雙方的親疏遠近關係

記者跟木村既非同事更非熟識
說沒問題的人都是舉例"跟熟識的人對話"那種情境,而且都是私下對話

但記者在大眾媒體前採訪(給全世界看),且跟受訪對象並非事先熟識
這個情境根本就不是您舉例的那樣吧

但最後關鍵還是對話雙方有無覺得不妥,
木村應該是不會針對這種雞毛蒜皮小事表示意見或說出真話啦,如果他本人不覺得受冒犯,也就沒太大問題了,剩下就是網友自己內心戲太多還分兩派在對戰了
     
      

此文章於 2015-07-14 11:11 AM 被 d61s 編輯.
舊 2015-07-14, 11:08 AM #61
回應時引用此文章
d61s離線中  
f3346
Master Member
 
f3346的大頭照
 

加入日期: Mar 2012
文章: 2,354
引用:
作者LDSKING
http://i.imgur.com/fCTnVKzl.jpg


人家搞不好是遠視啊
 
舊 2015-07-14, 11:10 AM #62
回應時引用此文章
f3346離線中  
only_me
*停權中*
 

加入日期: Mar 2005
文章: 10
引用:
作者LDSKING
http://i.imgur.com/fCTnVKzl.jpg

突然想到以前一個同學戴眼鏡 是因為 "遠視"
舊 2015-07-14, 11:41 AM #63
回應時引用此文章
only_me離線中  
LDSKING
*停權中*
 

加入日期: Mar 2011
文章: 652
引用:
作者f3346
人家搞不好是遠視啊
那問法應該是選擇題而非是非題

其實這事件只是另一個新聞媒體界凸搥,見怪不怪,怎麼問或是要問什麼都不重要

而是人家明明透過翻譯回答問題,而且翻譯還在說話,那位迷姐偏偏硬插話打斷訪問,事後還在臉書貼炫耀文

還說為什麼進新聞界這就是答案,其實我也看到新聞界墮落的答案啊
舊 2015-07-14, 12:13 PM #64
回應時引用此文章
LDSKING離線中  
f3346
Master Member
 
f3346的大頭照
 

加入日期: Mar 2012
文章: 2,354
引用:
作者LDSKING
那問法應該是選擇題而非是非題

其實這事件只是另一個新聞媒體界凸搥,見怪不怪,怎麼問或是要問什麼都不重要

而是人家明明透過翻譯回答問題,而且翻譯還在說話,那位迷姐偏偏硬插話打斷訪問,事後還在臉書貼炫耀文

還說為什麼進新聞界這就是答案,其實我也看到新聞界墮落的答案啊


反正大家還是愛看也就沒差囉
舊 2015-07-14, 04:45 PM #65
回應時引用此文章
f3346離線中  
sclee
Master Member
 

加入日期: Oct 2001
文章: 1,730
引用:
作者LDSKING
那問法應該是選擇題而非是非題

其實這事件只是另一個新聞媒體界凸搥,見怪不怪,怎麼問或是要問什麼都不重要

而是人家明明透過翻譯回答問題,而且翻譯還在說話,那位迷姐偏偏硬插話打斷訪問,事後還在臉書貼炫耀文

還說為什麼進新聞界這就是答案,其實我也看到新聞界墮落的答案啊

台灣新聞界有個現象,對於臨場反應都訓練不足,很多照稿來問

公眾人物有大事發生,要出來開記者會或是政見辯論給記者提問,發現有兩個特點

每家媒體記者都很貪心,想一次問幾個問題,結果,問的問題又長又煩,回答的人可以有時間裝傻,躲掉不想回答的,只抽其中容易答的來說

或是有些年紀大的,被問了一堆,都忘了記者前面問啥,就直接回答最後一個問題


更好笑的是,常有這家媒體記者問過的問題,另一家又繼續再問一次,猜想都知記者題庫只準備一兩題,被別人先問了,沒能力臨時發揮,只好硬著頭皮再問一次
舊 2015-07-14, 04:56 PM #66
回應時引用此文章
sclee離線中  
P&W
Elite Member
 
P&W的大頭照
 

加入日期: Jul 2001
您的住址: Red Planet
文章: 4,277
那個白癡翻譯的,這是快樂嗎的意思,爽是奇蒙子好嗎?拜託那個翻譯的也有點水平,不要笑人家還被笑,那個女主播唯一的錯誤是沒用敬語,這在商用上非常忌諱∼
__________________
The war is crates by fear and gap.
舊 2015-07-14, 05:02 PM #67
回應時引用此文章
P&W離線中  
yanlin
*停權中*
 

加入日期: May 2001
文章: 1,172
裝熟+假會+不尊重口譯人員
沒什麼好說的
至於木村的感受恐怕現在也無從得知了
(鬧這麼大,本人大概也希望大事化小)
舊 2015-07-14, 05:31 PM #68
回應時引用此文章
yanlin離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:12 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。