![]() |
||
|
New Member
加入日期: Jun 2005
文章: 3
|
引用:
她現在想假如真的發生還能跟我繼續當知心朋友,可是我自己也很自私的跟她說,我辦不到,因為當那種朋友她有什麼事我都會知道,只是徒傷心,要是我自己沒太快跟她說我喜歡她或許我是可以黯然的放掉,不著痕跡.我想人就該溝通,不要把話藏在心中讓人去猜,這樣只是傷神,為何我會不忍她現在傷心,因為我自己說過還是朋友我不會讓她哭泣 可是要是我真的放了,她怎樣真的都不關我的事 再者我會覺得她可能會很崩潰,是因為前幾天MSN聊天,又聊到這種假如,最後她說再說下去她可能會崩潰,沒想到我手機就響了,來電的是她.可是她來電也沒說什麼,聲音很低,感覺有點哀傷 問她要說什麼,又說不出來 引用:
我也認為我是要一個最終的解答最終的理由,先前的經驗我也有依某兄的建議,要她給我一個最真誠的答案,她也說好,要給答案一定是最真誠的,所以我想她很難抉擇.可是假如她不能確信,那就沒意義了,畢竟我又不是完全就屬於她,像喵助教說的,愛情是自私的可是也不能有那種備胎心理.她現在一直想我對她發脾氣,讓她好受點 ![]() |
|||||||||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Dec 2001 您的住址: Kaohsiung
文章: 239
|
引用:
你少斷那根,就少了慧根 |
|||
|
|
|
Amateur Member
![]() 加入日期: Sep 2003
文章: 44
|
引用:
我也想現在就飛出去.......... 但最快也要下週... 總是要把事情做好才落跑吧... 晶晶MM的真相我可能無緣看見...... 除非她公布出來啦...... 但我能在心中想像到她清新可人的女神般氣質就好了...... (狗腿2連發 ) |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Dec 2001 您的住址: Kaohsiung
文章: 239
|
引用:
老(癡)漢推車 |
|
|
|
|
Amateur Member
![]() 加入日期: Sep 2003
文章: 44
|
引用:
我看想吃的其實是你吧............. ![]() |
|
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2004 您的住址: 北部
文章: 1,636
|
引用:
我現在只會被人當作老(癡漢)入花叢 差點看錯....還好我不信邪再看一遍 ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2005
文章: 178
|
引用:
我想家族的壓力真的很大,我是不知道在法律上如何(要請老a出來說一下)。 但實際上我看過這種情況,而且兩人還只是走的比較近一點而已,鄰居就說的不能聽了, 結果到最後老一輩的都出來唸了,最後不了了之,現在男已婚,女已嫁各自找到自己幸福的歸宿。所以當時替他們擔那個心,是多餘了。生命會找到自己的出路,不然就是被滅絕,如此而已。
__________________
mahā-kāruṇika-citta-dhāraṇī namo ratna-trayāya / nama āryāvalokiteśvarāya bodhisattvāya mahāsattvāya mahākāruṇikāya / oṃ sarva-bhayeṣu trāṇatasya / namaḥ kṛta imam āryāvalokiteśvaraṃ dhāvanam anārakini hṛt / mahā pāṭhāsya me sarva-artha-duḥ-śubhaṃ ajeyaṃ sarva-sādhanāḥ mahā-sādhana mahā-gharma-bhā-dhāto tadyathā oṃ avaro he loka te kāra te / ye hṛd-mahā bodhisattvaḥ / saha saha māra- mārā / mahe mahe arthayān kuru kuru / kāmān dhuru dhuru bhājayate mahā bhājayate / dhara dhara dhṛti-īśvarāya / cala cala mama bha māram utsāiḥ / ehy ehi śīnāś śīnā arasān varāḥ śālīḥ / bhāsa bhāsān vara śayāḥ / hulo hulo mārā hulo hulo hṛt / sāra sāra siri siri suru suru / bodhyā bodhyābodhaya bodhaya amiteryāḥ / nārakini dhṛṣṇunā pāya mānāḥ svāhā / siddhāya svāhā / mahā-siddhāya svāhā / siddha-yogeśvarāya svāhā / anārakini svāhā / amāranāra svāhā / śīla- sam-amoghāya svāhā / saha mahā- asiddhāya svāhā ca kīla -asiddhāya svāhā/ padam akṣitāya svāhā / nārakini pa-gharāya svāhā / mahārṣaṃ karāya svāhā/ namo ratna-trayāya nama āryāvalokiteśvarāya svāhā / oṃ sidhyantu mantra-padāya svāhā / |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2005
文章: 178
|
引用:
你又飛東南亞,想換口味吃椰奶啊 ![]()
__________________
mahā-kāruṇika-citta-dhāraṇī namo ratna-trayāya / nama āryāvalokiteśvarāya bodhisattvāya mahāsattvāya mahākāruṇikāya / oṃ sarva-bhayeṣu trāṇatasya / namaḥ kṛta imam āryāvalokiteśvaraṃ dhāvanam anārakini hṛt / mahā pāṭhāsya me sarva-artha-duḥ-śubhaṃ ajeyaṃ sarva-sādhanāḥ mahā-sādhana mahā-gharma-bhā-dhāto tadyathā oṃ avaro he loka te kāra te / ye hṛd-mahā bodhisattvaḥ / saha saha māra- mārā / mahe mahe arthayān kuru kuru / kāmān dhuru dhuru bhājayate mahā bhājayate / dhara dhara dhṛti-īśvarāya / cala cala mama bha māram utsāiḥ / ehy ehi śīnāś śīnā arasān varāḥ śālīḥ / bhāsa bhāsān vara śayāḥ / hulo hulo mārā hulo hulo hṛt / sāra sāra siri siri suru suru / bodhyā bodhyābodhaya bodhaya amiteryāḥ / nārakini dhṛṣṇunā pāya mānāḥ svāhā / siddhāya svāhā / mahā-siddhāya svāhā / siddha-yogeśvarāya svāhā / anārakini svāhā / amāranāra svāhā / śīla- sam-amoghāya svāhā / saha mahā- asiddhāya svāhā ca kīla -asiddhāya svāhā/ padam akṣitāya svāhā / nārakini pa-gharāya svāhā / mahārṣaṃ karāya svāhā/ namo ratna-trayāya nama āryāvalokiteśvarāya svāhā / oṃ sidhyantu mantra-padāya svāhā / |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2005
文章: 178
|
引用:
狗腿 有了布丁MM還那麼貪心。先把布丁MM的真相交出來 ![]()
__________________
mahā-kāruṇika-citta-dhāraṇī namo ratna-trayāya / nama āryāvalokiteśvarāya bodhisattvāya mahāsattvāya mahākāruṇikāya / oṃ sarva-bhayeṣu trāṇatasya / namaḥ kṛta imam āryāvalokiteśvaraṃ dhāvanam anārakini hṛt / mahā pāṭhāsya me sarva-artha-duḥ-śubhaṃ ajeyaṃ sarva-sādhanāḥ mahā-sādhana mahā-gharma-bhā-dhāto tadyathā oṃ avaro he loka te kāra te / ye hṛd-mahā bodhisattvaḥ / saha saha māra- mārā / mahe mahe arthayān kuru kuru / kāmān dhuru dhuru bhājayate mahā bhājayate / dhara dhara dhṛti-īśvarāya / cala cala mama bha māram utsāiḥ / ehy ehi śīnāś śīnā arasān varāḥ śālīḥ / bhāsa bhāsān vara śayāḥ / hulo hulo mārā hulo hulo hṛt / sāra sāra siri siri suru suru / bodhyā bodhyābodhaya bodhaya amiteryāḥ / nārakini dhṛṣṇunā pāya mānāḥ svāhā / siddhāya svāhā / mahā-siddhāya svāhā / siddha-yogeśvarāya svāhā / anārakini svāhā / amāranāra svāhā / śīla- sam-amoghāya svāhā / saha mahā- asiddhāya svāhā ca kīla -asiddhāya svāhā/ padam akṣitāya svāhā / nārakini pa-gharāya svāhā / mahārṣaṃ karāya svāhā/ namo ratna-trayāya nama āryāvalokiteśvarāya svāhā / oṃ sidhyantu mantra-padāya svāhā / |
|
|
|