![]() |
||
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2005
文章: 409
|
引用:
其實我要點你的部份就在這裡 你如果有這輩子只愛她一個的決心 愛到海枯石爛 愛到至死不渝 那就放手去追 放手去做 當然是要以不令你們關係會有破壞的方法 等個三五年都沒關係 如果只是可有可無的話 儘早收手 贏家是不打沒把握的仗啊 |
||||||||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Jan 2004 您的住址: 壞人補習班PCDVD總部
文章: 1,008
|
j兄
放下吧.... 就算在一起你也不會快樂的 因為她跟你說太多事了 你確定以後你不會亂想 你確定他不會有所顧慮 其實放下並不會那麼難 換個手機號碼躲起來就好了 |
||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2005
文章: 178
|
引用:
哇今天一來就破五千,也看到布萊恩教授的真相了。真是郎才女貌,令人羨慕的一對璧人。 關於自爆。嘿嘿,布萊恩教授要不要再訂個數,大伙再幫你衝一下? ![]()
__________________
mahā-kāruṇika-citta-dhāraṇī namo ratna-trayāya / nama āryāvalokiteśvarāya bodhisattvāya mahāsattvāya mahākāruṇikāya / oṃ sarva-bhayeṣu trāṇatasya / namaḥ kṛta imam āryāvalokiteśvaraṃ dhāvanam anārakini hṛt / mahā pāṭhāsya me sarva-artha-duḥ-śubhaṃ ajeyaṃ sarva-sādhanāḥ mahā-sādhana mahā-gharma-bhā-dhāto tadyathā oṃ avaro he loka te kāra te / ye hṛd-mahā bodhisattvaḥ / saha saha māra- mārā / mahe mahe arthayān kuru kuru / kāmān dhuru dhuru bhājayate mahā bhājayate / dhara dhara dhṛti-īśvarāya / cala cala mama bha māram utsāiḥ / ehy ehi śīnāś śīnā arasān varāḥ śālīḥ / bhāsa bhāsān vara śayāḥ / hulo hulo mārā hulo hulo hṛt / sāra sāra siri siri suru suru / bodhyā bodhyābodhaya bodhaya amiteryāḥ / nārakini dhṛṣṇunā pāya mānāḥ svāhā / siddhāya svāhā / mahā-siddhāya svāhā / siddha-yogeśvarāya svāhā / anārakini svāhā / amāranāra svāhā / śīla- sam-amoghāya svāhā / saha mahā- asiddhāya svāhā ca kīla -asiddhāya svāhā/ padam akṣitāya svāhā / nārakini pa-gharāya svāhā / mahārṣaṃ karāya svāhā/ namo ratna-trayāya nama āryāvalokiteśvarāya svāhā / oṃ sidhyantu mantra-padāya svāhā / 此文章於 2005-07-08 11:14 AM 被 沐紅衣 編輯. |
|
|
|
|
New Member
加入日期: Jun 2005
文章: 3
|
引用:
引用:
可是我自己很難堪破,因為我早已抱著不是目標不是朋友的心態和她交朋友 而且我很怕我這樣一走會有的未知結果,因為感覺她會崩潰 我自己可說現在還蠻理性的,只是要我立刻抽身可能辦不到 ![]() |
||
|
|
|
Amateur Member
![]() 加入日期: Sep 2003
文章: 44
|
引用:
你都這麼說了....... 那就試著把心放開吧...... 轉移目標其實不難... 你需要的是時間........... 只要你下定決心放手了,那她的一切一定會消失在時間的洪流中的.......... |
|
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2005
文章: 409
|
引用:
告訴你一件殘忍的事情 她沒有你不見得會活不下去 也不見得會崩潰 那只是你安慰自己呆在她身邊的一些藉口而已 殊不知有多少人 被拒絕時女方用的理由是 因為感情受挫所以不想交往 在男方識趣的離開之後 女方馬上交了男友 你說你在她旁邊 是不是也阻礙到了她的幸福呢~ 這些話不是要批評誰啦 大家都是過來人 經驗之談 七張票根七葉瓣,七月七日七夕花,花瓣已落無根生,另覓花叢方是真 |
|
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2005
文章: 409
|
引用:
你怎麼還在這裡 不趕快去搭飛機 難道是在等晶晶妹的真相嗎 覺得衝到5000得到的真相真是夠水準 IT'S WORTHY~ 此文章於 2005-07-08 11:32 AM 被 MMXPro 編輯. |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2005
文章: 178
|
引用:
《六祖壇經》:「不悟,佛是眾生;一念轉悟,眾生是佛。」 一念之間,看自己怎麼想。說難很難,說容易也很容易。但怎麼樣都是得靠自己,別人,只能給你當頭棒喝。但你是暈了還是醒了,別人不知道。
__________________
mahā-kāruṇika-citta-dhāraṇī namo ratna-trayāya / nama āryāvalokiteśvarāya bodhisattvāya mahāsattvāya mahākāruṇikāya / oṃ sarva-bhayeṣu trāṇatasya / namaḥ kṛta imam āryāvalokiteśvaraṃ dhāvanam anārakini hṛt / mahā pāṭhāsya me sarva-artha-duḥ-śubhaṃ ajeyaṃ sarva-sādhanāḥ mahā-sādhana mahā-gharma-bhā-dhāto tadyathā oṃ avaro he loka te kāra te / ye hṛd-mahā bodhisattvaḥ / saha saha māra- mārā / mahe mahe arthayān kuru kuru / kāmān dhuru dhuru bhājayate mahā bhājayate / dhara dhara dhṛti-īśvarāya / cala cala mama bha māram utsāiḥ / ehy ehi śīnāś śīnā arasān varāḥ śālīḥ / bhāsa bhāsān vara śayāḥ / hulo hulo mārā hulo hulo hṛt / sāra sāra siri siri suru suru / bodhyā bodhyābodhaya bodhaya amiteryāḥ / nārakini dhṛṣṇunā pāya mānāḥ svāhā / siddhāya svāhā / mahā-siddhāya svāhā / siddha-yogeśvarāya svāhā / anārakini svāhā / amāranāra svāhā / śīla- sam-amoghāya svāhā / saha mahā- asiddhāya svāhā ca kīla -asiddhāya svāhā/ padam akṣitāya svāhā / nārakini pa-gharāya svāhā / mahārṣaṃ karāya svāhā/ namo ratna-trayāya nama āryāvalokiteśvarāya svāhā / oṃ sidhyantu mantra-padāya svāhā / |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2005
文章: 178
|
引用:
詩句都出來了,有想自爆的味道了 ![]()
__________________
mahā-kāruṇika-citta-dhāraṇī namo ratna-trayāya / nama āryāvalokiteśvarāya bodhisattvāya mahāsattvāya mahākāruṇikāya / oṃ sarva-bhayeṣu trāṇatasya / namaḥ kṛta imam āryāvalokiteśvaraṃ dhāvanam anārakini hṛt / mahā pāṭhāsya me sarva-artha-duḥ-śubhaṃ ajeyaṃ sarva-sādhanāḥ mahā-sādhana mahā-gharma-bhā-dhāto tadyathā oṃ avaro he loka te kāra te / ye hṛd-mahā bodhisattvaḥ / saha saha māra- mārā / mahe mahe arthayān kuru kuru / kāmān dhuru dhuru bhājayate mahā bhājayate / dhara dhara dhṛti-īśvarāya / cala cala mama bha māram utsāiḥ / ehy ehi śīnāś śīnā arasān varāḥ śālīḥ / bhāsa bhāsān vara śayāḥ / hulo hulo mārā hulo hulo hṛt / sāra sāra siri siri suru suru / bodhyā bodhyābodhaya bodhaya amiteryāḥ / nārakini dhṛṣṇunā pāya mānāḥ svāhā / siddhāya svāhā / mahā-siddhāya svāhā / siddha-yogeśvarāya svāhā / anārakini svāhā / amāranāra svāhā / śīla- sam-amoghāya svāhā / saha mahā- asiddhāya svāhā ca kīla -asiddhāya svāhā/ padam akṣitāya svāhā / nārakini pa-gharāya svāhā / mahārṣaṃ karāya svāhā/ namo ratna-trayāya nama āryāvalokiteśvarāya svāhā / oṃ sidhyantu mantra-padāya svāhā / |
|
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2002 您的住址: Coruscant
文章: 4,466
|
該說的就說吧
還是老話一句 給個最後通碟 說你不想再這樣下去了,想愛不能放手去愛,想放又沒法放的開 想發脾氣沒那個立場,要去生氣又會傷之間的情誼 請她用心的思考一段時間,再給你回應,如果答案還是不的話 那就揮一揮手,不帶走一片雲彩,人生苦短,有經歷過就好 天下何處無芳草,給她祝福,從此消失,之後不論會不會再相遇,最少現在這時你需要時間沉澱 你需要一個最終答案,最後的理由,告訴自己離開的時候到了
__________________
此文章於 2005-07-08 11:36 AM 被 yider 編輯. |
|
|