PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
祥風日照
Regular Member
 

加入日期: Apr 2011
文章: 99
就算贅字很多 但成語喜歡方方正正湊成四字 可能跟駢文流行一陣子有關

中文構句所需的音節已經很少,一個音節可以容納許多含意 如果每每在句逗之間剩下三個音節
會有一種疏冷感
     
      
舊 2012-10-02, 08:10 AM #41
回應時引用此文章
祥風日照離線中  
referee_c
*停權中*
 

加入日期: Aug 2005
文章: 279
引用:
作者Adsmt
他講的滿有道理的。但他後面舉的例子卻引喻失義了。

凱旋、歸來、邂逅、相遇是動詞。

但剛愎自用、迥然不同、從容不迫、參差不齊、寥寥無幾,這幾個詞都是形容詞+形容詞的組合,並不能相提並論。

另外流連忘返、停滯不前、心甘情願雖是動詞,但我們可以比較,在意義上:

流連 = 忘返、停滯 = 不前、心甘 = 情願。

因此重點來了,凱旋 ≠ 歸來(凱旋 = 勝利歸來)、邂逅 ≠ 相遇(邂逅 = 無意中的相遇)。也就是凱旋歸來、邂逅相遇這並不符合成語組合的規則,如果硬是相湊就變成了牛頭不對馬嘴,就算要把這兩個詞加新詞組成成語,也應該是「凱旋勝歸」、「邂逅巧遇」。

所以我個人龜毛地認為,凱旋歸來、邂逅相遇是非常粗糙的用法,要嘛直接用「凱旋」、「邂逅」就好了,不然要用至少也是「凱旋勝歸」、「邂逅巧遇」。


他講滿有道理 vs. 他講滿有道理

個人以為如下:

(一)他講滿有道理:
他所講的內容十分有道理(公認有道理).

(二)他講滿有道理
他所講的內容並非公認有道理(見仁見智),但是,讓他講起來卻頭頭是道.
 
舊 2012-10-02, 08:29 AM #42
回應時引用此文章
referee_c離線中  
referee_c
*停權中*
 

加入日期: Aug 2005
文章: 279
引用:
作者Computer Cowboy
「B是A的5倍」
這個明顯就有問題了,
這裡是強行將中文的「倍」等同英文的time來用,
其實是不對的,
你有一元, 我是你的一倍, 那麼我還是只有一元嗎?

如果你有兩元,你應該說[我多你一倍],而非[我是你的一倍].
舊 2012-10-02, 08:32 AM #43
回應時引用此文章
referee_c離線中  
ILYUSHIN3
*停權中*
 

加入日期: Sep 2012
文章: 3
引用:
作者referee_c
他講的滿有道理 vs. 他講得滿有道理

個人以為如下:

(一)他講的滿有道理:
他所講的內容十分有道理(公認有道理).

(二)他講得滿有道理
他所講的內容並非公認有道理(見仁見智),但是,讓他講起來卻頭頭是道.


what he says is totally reasonable

所以「他講的」是一個名詞,只是使用提示格,省略受格。

the reason he says is totally reasonable 。

所以「他講的理由」還是一個名詞,只是提示格已明確。

what he gives me is a book .

所以「他給我的」是一個名詞,雖使用提示格,但受格明確。

the book he gives to me is a textbook

所以「他對我給的書」還是一個名詞,只是受格必需變格成為補語。

他講的「事物」蠻有道理。重點是事物。這是指名詞
他講得「頗有道理」。重點是頗有道理的樣子。這是指形容詞。

此文章於 2012-10-02 10:12 AM 被 ILYUSHIN3 編輯.
舊 2012-10-02, 10:04 AM #44
回應時引用此文章
ILYUSHIN3離線中  
referee_c
*停權中*
 

加入日期: Aug 2005
文章: 279
引用:
作者ILYUSHIN3
what he says is totally reasonable

所以「他講的」是一個名詞,只是使用提示格,省略受格。

the reason he says is totally reasonable 。

所以「他講的理由」還是一個名詞,只是提示格已明確。

what he gives me is a book .

所以「他給我的」是一個名詞,雖使用提示格,但受格明確。

the book he gives to me is a textbook

所以「他對我給的書」還是一個名詞,只是受格必需變格成為補語。

他講的「事物」蠻有道理。重點是事物。這是指名詞
他講得「頗有道理」。重點是頗有道理的樣子。這是指形容詞

應該是[副詞],修飾[講]這個[動詞].
舊 2012-10-02, 01:41 PM #45
回應時引用此文章
referee_c離線中  
yesvell
Basic Member
 

加入日期: Jan 2007
文章: 12
引用:
作者ILYUSHIN3
what he says is totally reasonable

所以「他講的」是一個名詞,只是使用提示格,省略受格。

the reason he says is totally reasonable 。

所以「他講的理由」還是一個名詞,只是提示格已明確。

what he gives me is a book .

所以「他給我的」是一個名詞,雖使用提示格,但受格明確。

the book he gives to me is a textbook

所以「他對我給的書」還是一個名詞,只是受格必需變格成為補語。

他講的「事物」蠻有道理。重點是事物。這是指名詞
他講得「頗有道理」。重點是頗有道理的樣子。這是指形容詞。



(一)他講的(話,事物)滿有道理

省略了 “話,事物”

他講的話-主語(名詞)

滿有道理 -謂語(形容詞)

EX:他畫的圖畫很漂亮

EX:他的女兒很漂亮


(二)他講得滿有道理

他-主語(名詞)

講得-謂語(動詞)

滿有道理-補語(形容詞)

EX:他畫得很漂亮

EX:他跑得很快


是這樣子嗎???
舊 2012-10-02, 05:18 PM #46
回應時引用此文章
yesvell離線中  
酢醬麵
Major Member
 
酢醬麵的大頭照
 

加入日期: Feb 2007
您的住址: 豬窩
文章: 236
十則圍之,五則攻之,倍則戰之,敵(數量相等)則能分之,少則能逃之

倍就是2:1

古人並沒有"1:1=1倍"這種說法.

倍,1倍,2倍,都是同樣意思的習慣用語.

此文章於 2012-10-02 07:50 PM 被 酢醬麵 編輯.
舊 2012-10-02, 07:47 PM #47
回應時引用此文章
酢醬麵離線中  
poenxu
Regular Member
 
poenxu的大頭照
 

加入日期: Feb 2004
文章: 67
語病句....
嗯... 我愛吃地瓜,可是我不愛吃番薯.
__________________
商無德 , 政無能 , 法無衡 , 民無腦 .
舊 2012-10-02, 08:03 PM #48
回應時引用此文章
poenxu離線中  
yesvell
Basic Member
 

加入日期: Jan 2007
文章: 12
引用:
作者poenxu
語病句....
嗯... 我愛吃地瓜,可是我不愛吃番薯.


是因為"可是"嗎?

我愛吃地瓜,但是我不愛吃番薯

我愛吃地瓜,可是不能吃太多


舊 2012-10-02, 08:13 PM #49
回應時引用此文章
yesvell離線中  
poenxu
Regular Member
 
poenxu的大頭照
 

加入日期: Feb 2004
文章: 67
引用:
作者yesvell
是因為"可是"嗎?

我愛吃地瓜,但是我不愛吃番薯

我愛吃地瓜,可是不能吃太多



地瓜 = 番薯
__________________
商無德 , 政無能 , 法無衡 , 民無腦 .
舊 2012-10-02, 08:16 PM #50
回應時引用此文章
poenxu離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:20 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。