![]() |
||
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2001
文章: 1,015
|
引用:
真是解惑的回應,不然再怎麼差的溝通也會雞婆補句要對方小心請勿使用 |
||||||||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Feb 2011
文章: 255
|
引用:
空軍飛行員這應該是正常的 國內線航班不也是用國語? ![]() |
|||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Dec 2006
文章: 432
|
引用:
用途不重要吧...難道哪個用途會讓人很高興接受嗎?? 用腳底想也知道...驗出愛滋,就是不好的結果..就應該慎重告知... 就像"老母要死了"這個訊息...管他是誰的老母要死了..正常人一看就知道這個訊息是重要訊息.. 難道是自己的老母才重要...別人的老母就隨便說一聲就好.. ![]() |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Feb 2007
文章: 26
|
這下慘了,這些醫生應該一輩子沒辦法辦綠卡或拿美國護照了.....
就算有拿應該也會被撤銷.... |
![]() |
![]() |
Basic Member
加入日期: Dec 2010
文章: 27
|
每個行業都有每個行業的專業術語
可能是方言(台語客語) 可能是外來語 可能是英語 也可能是日語 硬要把專業術語翻譯成中文 有實際的困難度 這事件不認為是烙英文的錯 而是在於溝通時候有錯誤 檢驗報告出來時 如果多幾句確認的溝通 或是 高分貝的驚訝語氣 就不致發生這種嚴重疏失 不過這都是事後諸葛 當下移植的情況一定是十分緊急 就像某些MO一定會發生 但又無法防堵... |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Nov 2010
文章: 116
|
引用:
#23已經PO了,台大已下封口令 所以你繞著傳的議題可能根本不存在,只是台醫掰出來用來減輕他們傷害的新聞稿而已,內容真實度?真的是因為檢驗師心平氣和的講?還是根本沒結果出事後掰出來的檢驗報告和電話確認內容? 繼續鑽牛角尖讓台大扯開疏失的重點最好 |
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2008
文章: 1,279
|
引用:
幹..在騙不懂英文的人嗎...這種不用英國教授出馬.看得懂單字前兩個都知道是有差的 書唸的更多..只是找更多機會替自己脫罪用. ![]() ![]()
__________________
Q9550 Intel X38 4GB ram Quadro M2000 2TB HDD X 2 + 512 SSD 台達 260W ![]() |
|
![]() |
![]() |
Silent Member
加入日期: Jul 2009
文章: 0
|
移植器官這種大事
怎麼可能只有一個關卡 螺絲確實鬆了 |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2001
文章: 211
|
引用:
沒錯,雖然我英文很爛,但是英文歌裡面有 can't 的, 隨便都好幾個~ 瑪莉亞凱莉 I can't live without you 老鷹 I can't tell you why 喵王 Can't help falling in love ![]() ![]() ![]()
__________________
滿招損 謙受益 |
|
![]() |
![]() |
Silent Member
加入日期: Jan 2008
文章: 0
|
尛留忙:不小心砍錯了
尛一身:不小心聽錯了 ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |