![]() |
||
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2001 您的住址: 魯西伐
文章: 1,103
|
引用:
這也太強了~~ 大陸最強的其實是歇後語 比如:秦始皇摸電門--赢麻了 趙姬吃花椒--贏麻了 有時一段影片烙好幾個新段子,明明正經的主題卻笑翻.真的很強. 台灣話在對岸流行的也一堆 碎碎念 跑路 抓狂 吐槽..都常聽到 說這些詞但沒有台灣口音,總有一種既熟悉又陌生的感覺.也覺得這些詞真棒.
__________________
~我要去伊斯坎達爾星~ 此文章於 2024-02-28 11:02 PM 被 kize 編輯. |
||||||||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Feb 2018 您的住址: 台中市
文章: 82
|
引用:
好熟悉的段子,小約翰可汗嗎?.. ![]() |
|||
![]() |
![]() |
Silent Member
加入日期: Jul 2012
文章: 0
|
引用:
台灣成語也是歷朝歷代不同變型演變而來, 會出現新種成語是很正常的事情, 《天方夜譚》雖然是書名, 要當成「天方夜譚」成語來用也行。 引用:
成語古文原本各種順序都有, 台灣成語是選順序較多人用或讀音較通順居多, 有些是兩種都有寫, 有些是多種和字不同。 例如:「刻舟求劍」。教育部《成語典》收錄了五種變型。 如果就典故而言,是刻舟為了求劍,「刻舟求劍」。 就典故意義而言,先有求劍再有刻舟,「求劍刻舟」。 就典故原文而言,是契舟而求劍,「契舟求劍」。 就同義而言,還有「契船求劍」、「刻船求劍」。 從秦漢、唐宋至明清有多種不同變型,最近的以「刻舟求劍」居多,但依典故原文要寫「契舟求劍」。 附注: 「求劍刻舟」:(宋.嚴仁〈歸朝歡.五月人間揮汗雨詞〉) 求劍刻舟[正文] - 成語檢視- 教育部《成語典》2020 [進階版] https://dict.idioms.moe.edu.tw/idio...36&webMd=2&la=0 「刻舟求劍」:(宋.陸游〈謝梁右相啟〉) 刻舟求劍[正文] - 成語檢視- 教育部《成語典》2020 [進階版] https://dict.idioms.moe.edu.tw/idio...43&webMd=2&la=0 「刻船求劍」:(唐.劉知幾《史通.卷五.因習》) 刻船求劍 [正文] - 成語檢視 - 教育部《成語典》2020 [進階版] https://dict.idioms.moe.edu.tw/idiomView.jsp?ID=2618 「契船求劍」:(《後漢書.卷五九.張衡列傳》) 契船求劍 [正文] - 成語檢視 - 教育部《成語典》2020 [進階版] https://dict.idioms.moe.edu.tw/idiomView.jsp?ID=3675 「契舟求劍」:(《呂氏春秋.慎大覽.察今》) 此文章於 2024-02-28 09:58 PM 被 OFUE 編輯. |
||
![]() |
![]() |
Registered User
加入日期: Oct 2018
文章: 0
|
引用:
有一回知名的Youtuber"老高"在他新發表的影片的標題冒出"命壽"這個詞彙 (以整個標題看起來的意思就是"壽命"的自創顛倒用語"命壽"沒錯!) 我當下就回文吐槽他說不太能接受大陸Youtuber這種常見的現象 (現在連大陸的影視作品也常見各種自創的顛倒詞彙與順序亂來的成語了吧) 會容易教壞小孩與誤導大眾的! 約過了十多分鐘,那影片標題就完全改掉,改成不含"命壽"的另一個標題了 ![]() 相信我,現今當下這種奇怪現象的源頭大多是為了標新立異的虛容與盲目的"樣有樣學"(反諷!) (我不趕快自創一新的顛倒詞彙或亂湊成語就顯現不出我的文學造詣與跟不上其他同行了! ![]() 此文章於 2024-02-28 10:33 PM 被 小秀 編輯. |
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2001 您的住址: 魯西伐
文章: 1,103
|
__________________
~我要去伊斯坎達爾星~ 此文章於 2024-02-29 06:56 AM 被 kize 編輯. |
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2013
文章: 761
|
引用:
查了一下,是有這樣用的。 https://bit.ly/3IiO0Fi 漢 王充《論衡》 引用:
|
||
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: 高雄
文章: 2,247
|
以前曾找過許多(網頁)說法比較。
"有以我教"是春秋戰國時期特有的倒裝語法。 同類型的還有"時不我予"。 當然語言最終還是會積非成是,終有一日完全不會有人去用最原始的正確用法……
__________________
簽名檔真是礙眼…還是讓版面乾淨點吧! |
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2002
文章: 490
|
「我沒吸毒」
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: May 2021
文章: 120
|
引用:
快樂成年 成年快樂 形容不會去犯法 |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Apr 2017
文章: 136
|
引用:
以前的文章,為了強調某些詞句...就會故意倒裝,或是寫錯別字 也可能是寫錯字,也可能是標新立異.. 例如我就把鳥,下面都寫三點....大家都寫朝三暮四,我就寫暮四朝三... 我的文章傳出去,看的人多了 也有人會照著這樣寫... 這些異體字,倒裝詞句....都是那些知名文人搞出來的.... 如果你看這些人的文章學習,自然也就跟著用.... 以前沒有標準字...書搞不好是手抄本,抄錯字了... 這也是中國字不夠嚴謹的地方...我寫错字你也能看得懂 |
|
![]() |
![]() |