![]() |
||
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2013
文章: 418
|
主要是拿來找老同學,自己倒是很少貼文,應用程式也儘量不用FB代登,
會用,但隨時可脫身 ![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Dec 2010
文章: 266
|
引用:
人力不可能做到瞬間發動,一定是程式辨認,圖片上的文字也可以辨識。 種族歧視本來就是要禁的,只是怎樣算歧視每個人定義不盡相同。 |
|||
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2001 您的住址: 台北市
文章: 1,034
|
我有位住在美國的學弟,對於只要談到疫苗問題,
臉書就會自動出現「前往新冠病毒資訊中心...」的訊息這件事很反感, 有那種無時無刻被監控言論的感覺。 所以他後來只要談到疫苗,一律用達美樂代替, 一開始我還搞不懂他為什麼一直提達美樂(雖然從上下文知道他指的是疫苗), 後來終於想通 達美樂=打了沒 ![]()
__________________
================= 我從來不把錢當錢看 我都是把錢當命看! ![]() ================= 所謂理論,就是大家知道為什麼,但實際上行不通 所謂實務,就是沒有人知道為什麼,但實際上行得通 本公司已經完美結合了理論與實務: 什麼都行不通,而且沒有人知道為什麼 ![]() |
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2001 您的住址: 台北市
文章: 1,034
|
引用:
前一陣子從翻譯社接到一篇簡中版產品說明文件翻成繁中版的翻譯案, 算很簡單的案子,不會花太多時間,翻譯社已經把簡中內容轉成繁中, 我只要把對岸用語轉成臺灣慣用語(例如「模塊」改成「模組」、 「端口」改成「連接埠」、「熔絲」改成「保險絲」等), 最多修飾一下句法,讓句子比較像臺灣人的句法就行了。 這個案子的客戶是華為,雖然實際翻譯花的時間不多, 但是他們提供了一堆文件規範,除了那些指定標點符號用法和語法的規範之外, 其中包括又臭又長的禁用語、敏感語清單, 我這才開了眼界,看到對岸是如何定義這些東西的。 我處理的這份文件完全沒有涉及那些內容(就單純的電子產品troubleshooting guide而已), 我覺得我花在看一遍那些文件時間比我實際翻譯的時間還長。 ![]()
__________________
================= 我從來不把錢當錢看 我都是把錢當命看! ![]() ================= 所謂理論,就是大家知道為什麼,但實際上行不通 所謂實務,就是沒有人知道為什麼,但實際上行得通 本公司已經完美結合了理論與實務: 什麼都行不通,而且沒有人知道為什麼 ![]() 此文章於 2021-10-07 11:30 AM 被 老飛俠 編輯. |
|
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 1999 您的住址: Arlington, Texas
文章: 6,035
|
引用:
別說是臉書,youtube也一樣,他們在很多影片下方都會強加這個連結資訊,越看越度爛。 ![]() ![]() ![]()
__________________
My PC: AMD Athlon64 3500+ S939 2200mhz Corsair DDR500 512MB*2 Abit AV8 K8T800 Pro Hitachi HDS72251 6VLAT80 SCSI Disk Device 160GB/8MB Buffer Pioneer DVD-RW DVR-110D LITE-ON LTR-52327S USB2.0 CD-RW PNY Verto GeForce 6800 GT 256MB Linksys Wireless-G PCI Adapter Creative Sound Blaster Audigy 2 ZS ViewSonic A71f+ ViewSonic VX2025WM Creative Inspire P5800 ASUS A2428PDV Microsoft XBOX 360 |
|
![]() |
![]() |
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2017 您的住址: 淡水跟北投之間
文章: 2,782
|
引用:
這樣看來立陶宛新聞挺應景的. |
|
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Dec 2016 您的住址: 豆漿店
文章: 0
|
臉書的言論審查真的愈來愈誇張
前兩天我在某篇文章看到有個人一直對很多人重複回覆同一句政治語言 於是我就開玩笑的回復他:你是鸚鵡還是九官鳥嗎 結果我就被臉書以對人人身攻擊禁言3天 ![]() ![]() ![]() 還有上個月在臉書說語助詞也被禁言
__________________
![]() 此文章於 2021-10-07 02:36 PM 被 燒餅油條 編輯. |
![]() |
![]() |
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2017 您的住址: 淡水跟北投之間
文章: 2,782
|
引用:
這樣的經驗我也有過,我一直在納悶那爲什麽那句話本身 “好的,塔綠班”卻沒事還能一直刷版。 |
|
![]() |
![]() |
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2017 您的住址: 陣亡者的靈堂
文章: 3,182
|
引用:
「塔利班」意思不就是「神學士」 不能說「神學」跟「神學士」詞彙帶有貶意吧? 甚至某些地區應該還是神聖的、是褒義詞 用「褒義詞」的二創 應該也是正面的吧 ![]() ------ YouTube (Google)做法好多了 照樣讓你發言 但是屏蔽起來 自己以外的所有人都看不到 ![]()
__________________
![]() 此文章於 2021-10-07 03:42 PM 被 healthfirst. 編輯. |
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2001 您的住址: 台北市
文章: 1,034
|
引用:
我真的搞不懂臉書究竟是用什麼標準? 照上面幾位描述自己被禁言的案例來看,其實不算是什麼太嚴重的都中獎了, 而我有一次看到有人在臉書貼某人照片,說他跟XXX(某政治人物)的老婆性交,得了梅毒和花柳, 我覺得這種貼文實在太下流了,向臉書檢舉(我很少做這種事的,實在是覺得這種貼文內容已經超出底線了) 結果過兩天收到臉書的官式答覆: ...我們審查您檢舉的留言之後,未發現有違反《社群守則》之處,因此,我們並未移除該留言... 後來我只是在臉書發了點牢騷,不然真的很想請臉書舉個例子,要什麼樣的內容才算違反他們的社群守則?
__________________
================= 我從來不把錢當錢看 我都是把錢當命看! ![]() ================= 所謂理論,就是大家知道為什麼,但實際上行不通 所謂實務,就是沒有人知道為什麼,但實際上行得通 本公司已經完美結合了理論與實務: 什麼都行不通,而且沒有人知道為什麼 ![]() |
|
![]() |
![]() |