PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
AndyCandy
*停權中*
 

加入日期: May 2005
文章: 345
引用:
作者vc15jw55
原來駕駛員台語唸尬塞丸
怎麼有點難聽...

不過重點是我可以...

司機--->問講(日語的"運ちゃん")
     
      
舊 2012-07-31, 12:09 PM #21
回應時引用此文章
AndyCandy離線中  
ㄧ本道
Power Member
 
ㄧ本道的大頭照
 

加入日期: Mar 2008
文章: 680
引用:
作者wavewang2003
好奇?? 廈門的腔聽來特別的像 台灣某些地區的腔
如果不說是對岸

我會以為 咦這不是台灣嗎
福建省和台灣的關係真的感覺上比較密切
尤其是聽到他們講話時~~~~
那去福建講台語也會通囉

可以
不過看是在福建哪裡,廈門和台灣幾乎沒有什麼分別,其他泉州、福州之類就有點不一樣
像我八九十歲的阿嬤,他不會說國語所以以前到中國旅遊幾乎都是沒辦法和當地人交流
後來去了一次廈門,買東西都嘛用閩南話跟店家溝通
 
舊 2012-07-31, 12:14 PM #22
回應時引用此文章
ㄧ本道離線中  
auroraxxx
Amateur Member
 
auroraxxx的大頭照
 

加入日期: May 2004
文章: 47
引用:
作者YAKUMI
可是這跟雲林麥寮的腔又不一樣,台灣哪個地方的台語腔調跟廈門比較像阿?


比較像澎湖的~但是有些字~又沒有咬的那要重~

而且看了下來很多用語~我們把動詞跟名詞的語調是不同的~但他們還是相同

第一個陳婷說的 駕"賽"丸 我們是講駕"蘇"丸吧

還是那句話好用~香港買的香真香~

此文章於 2012-07-31 12:19 PM 被 auroraxxx 編輯.
舊 2012-07-31, 12:16 PM #23
回應時引用此文章
auroraxxx離線中  
翁滴桃
Major Member
 
翁滴桃的大頭照
 

加入日期: Feb 2003
您的住址: 夾縫
文章: 133
引用:
作者ㄧ本道
可以
不過看是在福建哪裡,廈門和台灣幾乎沒有什麼分別,其他泉州、福州之類就有點不一樣
像我八九十歲的阿嬤,他不會說國語所以以前到中國旅遊幾乎都是沒辦法和當地人交流
後來去了一次廈門,買東西都嘛用閩南話跟店家溝通

福州話,完全聽不懂,泉州,跟我們腔調不一樣,但還是可以聽懂,廈門,跟我們就差不多了
舊 2012-07-31, 12:45 PM #24
回應時引用此文章
翁滴桃離線中  
leahdizon112233
*停權中*
 

加入日期: Mar 2012
文章: 0
引用:
作者原千尋
OK~~OK~~~~~沒有問題


更多陳婷
就不要原千尋了好ㄅ


陳婷的近距離版

http://v.youku.com/v_show/id_XMzA2M...ml?firsttime=65

http://v.youku.com/v_show/id_XMzA2M...ml?firsttime=65
舊 2012-07-31, 12:48 PM #25
回應時引用此文章
leahdizon112233離線中  
oring
*停權中*
 

加入日期: Jul 2012
文章: 66
駕駛員?還是運將好聽
引用:
作者leahdizon112233
-2j9cHDnyso


ZkRmdhGYht0
ek67eS6A2x8&feature=player_embedded


AtL6TGXYmrI&feature=fvwrel
舊 2012-07-31, 01:08 PM #26
回應時引用此文章
oring離線中  
etherhaha
Basic Member
 

加入日期: Mar 2005
文章: 20
引用:
作者oring
駕駛員?還是運將好聽

很多時候是因為你聽習慣了,聽到不一樣的腔調就會覺得很怪。

例如我在南部當兵,聽多了南部腔,
回台北跟父母說話,我父母就覺得我的台語腔調很怪,不好聽,因為我被同化成南部腔了,
舊 2012-07-31, 01:37 PM #27
回應時引用此文章
etherhaha離線中  
eddiese
Master Member
 
eddiese的大頭照
 

加入日期: Jun 2000
您的住址: 只在此山中_雲深不知處
文章: 1,639
引用:
作者CPC slaver
即使有新詞或外來語產生,語言本身特有的語調,變音,發音是不變的,就像台灣地區的台語,即使加入了很多日語外來語,講得好的一樣很好聽,不會怪,語言吸收外來語的現象是很正常的,國語的外來語也很多,但是也不見得就會怪,發音好不好才是重點,舉例來說,台語硬學的人很容易把"喝酒" 念成"奶酒"就是入聲發不出來,而住持人講的"駕駛員"的"駛"也是沒注意到動詞跟名詞的變音,其他的詞幾乎都是用北京話直接一個字一個字直接翻過去的,所以就又怪又難聽,這是很常見的現象,再者又如台語1~10的變音很多,依照用途有不同的念法,客語 吳語 閩語...等古漢語有很多特殊的發音規則,聲調又豐富,的確是不好學阿.


我說的很怪就是用一個字一個字去直翻,而沒有考慮到前後辭義相連的用法
__________________
==香水芬芳只是短暫~~音樂感動心靈才能長久==
舊 2012-07-31, 01:50 PM #28
回應時引用此文章
eddiese離線中  
museshuner
*停權中*
 

加入日期: Sep 2004
您的住址: 懸崖邊
文章: 1,462
引用:
作者leahdizon112233
-2j9cHDnyso


ZkRmdhGYht0
ek67eS6A2x8&feature=player_embedded


AtL6TGXYmrI&feature=fvwrel

忽然覺得一整個很親切啊
舊 2012-07-31, 02:04 PM #29
回應時引用此文章
museshuner離線中  
meanway
Regular Member
 
meanway的大頭照
 

加入日期: Apr 2008
您的住址: 紅白機
文章: 66
有點像海口音
但又覺得怪怪的
說不上來

我本身是南部人,說話尾音比較重[三聲](V)
我女友是彰化靠沿海附近,她說話尾音就偏海口音
海口音說話尾音很多[二聲](ˊ)

第一次聽江國賓操閩南語
夠狠,那種重腔...演壞蛋實在夠勁
一聽就整個熟悉
查一下資料才知道是屏東人

中華電信人員來我家牽ADSL線
一聽我說話,就問我,你是(下港人)嗎?
我說你怎知道?他說尾音很重~
__________________

此文章於 2012-07-31 02:13 PM 被 meanway 編輯.
舊 2012-07-31, 02:06 PM #30
回應時引用此文章
meanway離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:39 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。