![]() |
||
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2010
文章: 494
|
2012年06月06日19:47
台南1名患有精神疾病的涂姓男子(50歲),3天前從療養院返家休養,昨天被人發現燒死在自家客廳,全身焦黑坐在木椅上還舉著右手,狀似向人打招呼,死狀詭異。 由於涂男焦屍高舉右手,鄉親議論紛紛「難道是卡到陰?」現場散發濃濃汽油味,警方不排除死者自焚身亡。 |
|||||||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Mar 2012
文章: 161
|
引用:
片子裡講不少德文阿,學長....... |
|||
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2003
文章: 2,600
|
影片討論區早就有一堆人發表心得了
![]() |
|
|
|
Basic Member
加入日期: Dec 2006
文章: 10
|
|
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jul 2002 您的住址: tainan
文章: 341
|
難得發現大陸片名翻得比台灣還好!
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Jan 2008
文章: 10
|
引用:
說真的, 那種翻譯只能騙騙人. 連碟店的也一樣. 只要是剛出來的電影 翻的其爛無比, 說 A 能翻成 B, 連簡單的 Yes 也能翻成 不 比台灣國中英文還不如, 看完整片, 完全不知所云. 個人英聽還勉強 OK, 後來就直接聽了, 有一次看一片碟片. 院線片. 美國片, 照慣例, 是翻的其爛無比, 看了會吐血, 就直接用聽了 才 10 分鐘, 我就又聽不下去了, 因為變俄語了, 暗, 叫我怎麼看 好吧.. 切到英文字幕, 又 暗 了一聲, 字幕和講的不合, 看嘴形,地點 就知道了. 只好切到中文字幕加減看. 看完整片, 完全不知道這片在 講什麼.. ![]() |
|
|
|
|
Amateur Member
![]() 加入日期: Jun 2003 您的住址: 台北縣
文章: 32
|
前幾天在快播上有看到, 還以為這是很久前的片子說.....
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Mar 2012
文章: 161
|
引用:
這大乃學姊是不是有亞洲人血統? |
|
|
|