PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > 音樂軟體討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
davidkhc
Major Member
 

加入日期: Jan 2002
文章: 277
記得沒錯的話 以前cd vcd dvd的版權是分開的
不知現在法條有無改變了
     
      
舊 2008-03-20, 04:14 PM #21
回應時引用此文章
davidkhc離線中  
rockjimmy
*停權中*
 

加入日期: Feb 2004
文章: 2,909
>>>日本等地印象中不曾出過這種高規格過....
在秋葉原說 要買vcd player店員會傻在那邊....
還會問你啥是vcd?
 
舊 2008-03-20, 06:18 PM #22
回應時引用此文章
rockjimmy離線中  
zongying
Advance Member
 
zongying的大頭照
 

加入日期: Feb 2003
文章: 342
引用:
作者rpggo
聽不太懂,好像在搞笑

VCD硬上中文字幕,將影像修改成固定有字幕的,不侵權?
DVD提供中文字幕選擇,字幕只是外掛上去沒寫死,原始影像毫無被修改的可能,但這樣侵權?


官方說法

十、 DVD增加中文字幕說明
一般而言,國內廠商在製作母帶來自國外的DVD產品時,從國外取得的母帶有「DLT」或「Digital Betacam」二種規格。

DLT與Digital BetaCam的差別在於:DLT的影像在壓縮時是經過調整及修正的,因此畫質上會略優於Digital Betacam。另外,在DLT母帶中,可設定多角度、隱藏畫面、多聲道…等DVD才有的功能,這是在Digital Betacam中無法做到的。但相對的,DLT基本上不能做加上中文字幕等內容變更之動作(例外於後文另行說明),而Digital Betacam則可以做加上中文字幕等後製編輯動作。

日本艾迴音樂為了堅持提供給海外消費者與日本當地相同畫質、相同功能的DVD產品,因此一直以來,皆是提供與日本當地生產時相同的DLT,作為台灣生產DVD的母帶。但也因為DLT母帶基本上無法變更其中資料,只能直接壓片生產的特性,敝公司一直以來皆無法在DLT母帶中加上中文字幕。

若要在DLT母帶中加上中文字幕,有以下二種方法,但也基於下述之原因,敝公司不予以採用。

將DLT母帶中的資料過到電腦中,在電腦中加上字幕後,再拷貝回DLT當中。但此種做法,等於是將DLT母帶中的資料作任意之更動,此一行為在法律上是不被母帶版權所有人所允許的,而且可能在過程中造成原始資料之損失,因此本公司無法採用。

請日方另行製作預留上字幕資料空間的DLT母帶,或在日本製作DLT母帶時,便事先上好字幕。但這些做法,等於是請日本另行製作與日本當地生產時不同的母帶,這將使得製作時間及製作成本皆大幅增加,連帶使得產品在台灣的發行日期與日本發行日期相隔更久,售價也會比目前的售價貴上一倍之多。在經過本公司評估市場效益後,暫不考慮採用。
在無法兼顧高畫質與中文字幕的情況下,敝公司東洋的影像產品一向同時推出無中文字幕的DVD與有中文字幕的VCD二種格式,供不同需求的消費者各取所需購買。

今後,敝公司仍將積極地繼續與日本協調更簡易、更快速、更低成本,同時兼顧畫質的中文字幕DVD製作方式,以滿足消費者之需求。在結果出來之前,還請各位消費者多多包涵。

理由一大堆
是不是真的這樣,我不知道
反正說一些專有名詞來
消費者就知難而退了

別的公司出的 DVD 就生的出字幕
你就生不出來
__________________
簽名檔還是放美女好 >_< |||
舊 2008-03-21, 02:04 AM #23
回應時引用此文章
zongying離線中  
topazs
Junior Member
 
topazs的大頭照
 

加入日期: Aug 2004
文章: 821
這種官方說法
難不成撰稿的人不會臉紅嗎?
__________________

師:幫我想條更毒的計畫,幹掉他們 ! 徒:師傅,恕徒兒駑鈍,你的武功不在他們任何人之下,為何要用如此方式 ? 師:沒有任何理由,這是我的風格 !
徒: :.......(師傅,你實在太瞎拉 )
舊 2008-03-23, 03:22 PM #24
回應時引用此文章
topazs離線中  
DIXES
Senior Member
 

加入日期: Sep 2004
文章: 1,156
疑問......

以下是在YesAsia看到的資料,奇怪...
台灣DVD不能中文字幕,韓國DVD卻能有韓文字幕?

產品名稱 : Hamasaki Ayumi - Arena Tour 2005 - My Story - (Korean Version)
DVD區碼 : (這是甚麼?)
影像制式 : (這是甚麼?)
歌手名稱 : 濱崎步
出版日期 : 2006年3月29日
語言 : 日本語
字幕 : 韓文
重量(連包裝) : 330 g
出品商 : SM Entertainment
其他資料 : 3 DVDs
YesAsia 產品編號 : 1004162444

http://global.yesasia.com/b5/PrdDep...pid-1004162444/
舊 2008-03-23, 10:55 PM #25
回應時引用此文章
DIXES離線中  
Mr. Booska
Major Member
 
Mr. Booska的大頭照
 

加入日期: Aug 2001
您的住址: Taipei
文章: 234
看了一下大家的討論...
覺得官方說法根本在呼弄~

而且對外窗口想必是不知道後製人員是在做啥的(能做到啥程度)

好的,我們先相信原版DVD人家不給加中文
所以要有中文非得自己弄
可是,再怎麼差,一樣是用Digital Betacam做非線性剪輯的處理(如Premiere)
最後也不用Render成VCD吧
最差最差都還可以做成字幕嵌死在畫面上的DVD...

反正一樣都是嵌死嘛,而且反正也已經做好字幕了
只差一個Output到vcd還是dvd的選項...真的有那麼難喔~~
舊 2008-03-24, 09:45 AM #26
回應時引用此文章
Mr. Booska離線中  
caprichilde
Major Member
 
caprichilde的大頭照
 

加入日期: Apr 2007
您的住址: 台北趴場
文章: 213
其實艾迴說得很清楚阿,一切都只是市場考量,
他可以做,只是不符合成本加上買的人少。

拿其他台灣廠來說,好的東西都不出在台灣,
為什麼呢??一方面國情問題,國人都貪圖便宜的東西而不在乎品質,
一方面市場真的太小,你說台灣香港人多?
跟韓國比呢?人口消費力都輸,實在也是沒辦法的事情。

加上台灣HD還不普及,訊源差,電視解析度也沒HD FULL,
不知道還要多久才趕得上人家現在呢(然後別人都不知道進步到哪去了 )

此文章於 2008-03-25 01:10 AM 被 caprichilde 編輯.
舊 2008-03-25, 01:05 AM #27
回應時引用此文章
caprichilde離線中  
nwoedf
New Member
 

加入日期: Jan 2007
文章: 5
我想是吸引忠實fan買vcd版吧
有大大買了vcd版嗎?
不如提取出來
舊 2008-03-27, 04:30 PM #28
回應時引用此文章
nwoedf離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:50 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。