![]() |
||
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2004
文章: 79
|
打工是老詞彙了吧, 領薪水的都是給人家打工的
只是這字眼不知為什在台灣專指學生兼職 |
|||||||
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2004
文章: 1,001
|
https://www.youtube.com/watch?v=uzk7QJtHxec
說到打工仔就想起這首歌。 |
||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jul 2015
文章: 14
|
引用:
又不見得是從他個人口袋掏錢 用來打消公關費 多開心 羨慕 |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Feb 2015
文章: 398
|
在台灣打工的意思是非正職吧
如果領薪水就叫打工那只有老闆不是打工了... =========================== 大陸的原意是~打=從事 所以對大陸那邊來說確實打工就是給人幹活的 |
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Feb 2013
文章: 771
|
引用:
爭分奪秒這個教育部重編國語辭典有收。 http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-...id=Z00000117273 ![]() |
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2017
文章: 1,447
|
時薪制 & 全薪制.
但, 的確常聽到打工代表時薪制. 反正名詞都是看地方用. 沒什麼好批評的. 香港什麼都詞尾用"仔"~ 八成跟語言發音有關. |
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Oct 2004
文章: 8
|
![]() 老人口述
台北橋下 每天一早滿滿的打工人 橋旁的小吃店 是打工人去打x的好工地 ![]() |
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Apr 2020
文章: 32
|
引用:
記得是信義區潑屎事件 YAHOO新聞討論區,有人留言傳出來的 ![]() 但不知更早的來源是誰發明的詞 ![]() 26的一些詞其實很貼切,也蠻好用的 ![]() - 此文章於 2020-10-27 02:10 PM 被 見鬼去 編輯. |
|
![]() |
![]() |
Basic Member
加入日期: Sep 2004
文章: 14
|
牛逼烘烘~~~~~~~
|
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Oct 2004
文章: 8
|
![]() 引用:
"有豆芽菜" ... 1997~2000年 流行過 ![]() |
|
![]() |
![]() |