![]() |
||
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2002 您的住址: 不正常人類研究中心
文章: 6,354
|
引用:
比起這個 長頸鹿難多了
__________________
要用FurMark燒機請注意,作者建議跑15分鐘就好/電腦電源接頭規格 加入 F@H分散運算,幫助對抗疾病/ /加入WCG分散運算,幫助解決癌症,AIDS,糧食與能源問題 http://cid-d082ecba16a55988.skydriv...=GetSharingLink VGAMaster 請多多支持,歡迎任意轉貼! ![]() |
||||||||
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Sep 2003 您的住址: 銀河系獵戶座旋臂
文章: 480
|
引用:
麒麟鹿 就跟草莓的台語是刺莓 台語跟國語是不一樣 不是直接翻譯過去就可以了
__________________
比黑暗還要淒涼者,比夜晚還要陰沉者,在混沌的海裡,您偉大的存在,金色的黑暗之王啊, 我在這裡向您請願,我在這裡向您發誓,對於阻擋在我前方,所有的愚蠢之物, 集合你我之力,賜與他們平等的毀滅吧! ![]() |
|||
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2002 您的住址: 台中
文章: 563
|
引用:
其實台語的刺莓 ![]() 跟實際的草莓 ![]() 可以看出其實不是同一類的... |
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Sep 2003 您的住址: 銀河系獵戶座旋臂
文章: 480
|
引用:
你說的那個 刺莓 小時候台語唸 刺波 所以我一直覺得 刺莓(國)=刺波(台) 草莓(國)=刺莓(台) 至於怎樣才對 還得請高人指點了
__________________
比黑暗還要淒涼者,比夜晚還要陰沉者,在混沌的海裡,您偉大的存在,金色的黑暗之王啊, 我在這裡向您請願,我在這裡向您發誓,對於阻擋在我前方,所有的愚蠢之物, 集合你我之力,賜與他們平等的毀滅吧! ![]() |
|
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2014
文章: 531
|
![]() |
![]() |
![]() |
Basic Member
加入日期: Feb 2008
文章: 24
|
引用:
草莓是 "草波", 但你講"草莓"老闆應該還是聽得懂 |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2007
文章: 248
|
象棋的 "將士象車馬砲" 怎麼念的?
象 就是 象 ,台語的講法不會加個"大" |
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Sep 2011
文章: 442
|
我聽過的草莓另一個念法:
超 阿 第一個字當然是草 第二個字帶鼻音2聲,介於安阿之間的2聲
__________________
簽名檔可以吃嗎???? |
![]() |
![]() |