PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
n_akemi
Junior Member
 

加入日期: Dec 2003
您的住址: Earth
文章: 916
請修正為大嬸...
     
      
舊 2015-07-18, 02:44 PM #21
回應時引用此文章
n_akemi離線中  
蒜精
Advance Member
 

加入日期: Sep 2013
文章: 315
引用:
作者n_akemi
請修正為大嬸...


請更正為大嬸再高一級才對(總不可能十年前跟十年後都一樣)
 
舊 2015-07-18, 02:48 PM #22
回應時引用此文章
蒜精離線中  
n_akemi
Junior Member
 

加入日期: Dec 2003
您的住址: Earth
文章: 916
引用:
作者蒜精
請更正為大嬸再高一級才對(總不可能十年前跟十年後都一樣)
請教您...比大嬸更高級的稱謂是啥?
舊 2015-07-18, 02:57 PM #23
回應時引用此文章
n_akemi離線中  
劍偶
*停權中*
 
劍偶的大頭照
 

加入日期: Sep 2012
文章: 11
歐巴桑or阿婆
舊 2015-07-18, 04:03 PM #24
回應時引用此文章
劍偶離線中  
n_akemi
Junior Member
 

加入日期: Dec 2003
您的住址: Earth
文章: 916
引用:
作者劍偶
歐巴桑or阿婆
問題是日語中的"おばさん"差不多就等於中文的大嬸或大娘的意思...
舊 2015-07-18, 04:25 PM #25
回應時引用此文章
n_akemi離線中  
a9607
Master Member
 
a9607的大頭照
 

加入日期: Oct 2001
文章: 2,275
引用:
作者n_akemi
比大嬸更高級的稱謂是啥?



太嬸


__________________
超準的星座分析!
舊 2015-07-18, 05:35 PM #26
回應時引用此文章
a9607離線中  
劍偶
*停權中*
 
劍偶的大頭照
 

加入日期: Sep 2012
文章: 11
引用:
作者n_akemi
問題是日語中的"おばさん"差不多就等於中文的大嬸或大娘的意思...



那就修正成 姥姥 or 阿婆
舊 2015-07-18, 05:39 PM #27
回應時引用此文章
劍偶離線中  
shou1312
New Member
 

加入日期: Nov 2008
文章: 2
引用:
作者n_akemi
請教您...比大嬸更高級的稱謂是啥?


大嬸......婆

你們說怎樣
舊 2015-07-18, 06:57 PM #28
回應時引用此文章
shou1312離線中  
lzarconlony1
*停權中*
 
lzarconlony1的大頭照
 

加入日期: Jun 2015
您的住址: 金一十大女支三
文章: 1,282
引用:
作者a9607
太嬸




正解です
確實比十年前多"1"點
舊 2015-07-18, 07:01 PM #29
回應時引用此文章
lzarconlony1離線中  
orangela
Regular Member
 

加入日期: Aug 2006
您的住址: Tainan
文章: 82
看標題點入..我預期會看到一位美熟女的照片說..沒想到被騙了...
舊 2015-07-18, 07:01 PM #30
回應時引用此文章
orangela離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:36 PM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。