Major Member
加入日期: Nov 2001
文章: 120
|
P'eng Hu Islands是澎湖嗎?
上面有美國基地?? 這個我就淺了 |
|||||||
2002-04-18, 09:59 AM
#21
|
Amateur Member
加入日期: Feb 2001
文章: 30
|
jeff641125兄就等你了喔~
__________________
簽名?簽名???右邊簽名,左邊照相~ |
||
2002-04-18, 01:42 PM
#22
|
New Member
加入日期: Feb 2002
文章: 1
|
引用:
我有去看過電影 他是翻成澎湖群島沒錯 看完電影我也在想這個問題... |
|
2002-04-18, 06:39 PM
#23
|
Junior Member
加入日期: Aug 2001 您的住址: 蕃薯島的中央偏左
文章: 865
|
引用:
sorry...我也是自個兒重翻,翻勒近200句 不過burhom兄既然已經快翻1CD 我就不用再瞎忙啦∼ 這部片子拐彎抹角的雙關語、形容詞粉多 就越翻越慢越翻越慢越…就沒有勒 burhom兄加油! 我跑回去翻我最愛的X-Files影集勒 |
|
2002-04-18, 07:43 PM
#24
|
Golden Member
加入日期: Apr 2002 您的住址: 台灣屏東
文章: 2,563
|
引用:
burhom兄辛苦了....檔案我已經收下.... 等我翻到1016句時再放上來給ee兄
__________________
Money It can buy a House ,But not a Home It can buy a Bed,But not Sleep It can buy a Clock,But not Time It can buy you a Book,But not Knowledge It can buy you a Position,But not Respect It can buy you Medicine,But not Health It can buy you Blood,But not Life So you see money isn't everything. I tell you all this because I am your Friend, and as your Friend I want to take away your pain and suffering..... so send me all your money and I will suffer for you. A truer Friend than me you will never find. CASH ONLY PLEASE |
|
2002-04-19, 12:17 AM
#25
|
Golden Member
加入日期: Apr 2002 您的住址: 台灣屏東
文章: 2,563
|
真是的...今天晚上超忙的...剛剛才下班...只不過翻了十幾句....
不過剛剛稍微看了一下burhom兄翻的...有些的意思好像不太一樣 .... 所以我就改了一下....希望你別介意.... 順利的話...明天應該可以把上集放上來.... 下集正在努力中.... 哇....還有我的瞞天過海啦....
__________________
Money It can buy a House ,But not a Home It can buy a Bed,But not Sleep It can buy a Clock,But not Time It can buy you a Book,But not Knowledge It can buy you a Position,But not Respect It can buy you Medicine,But not Health It can buy you Blood,But not Life So you see money isn't everything. I tell you all this because I am your Friend, and as your Friend I want to take away your pain and suffering..... so send me all your money and I will suffer for you. A truer Friend than me you will never find. CASH ONLY PLEASE |
2002-04-19, 06:32 AM
#26
|
Basic Member
加入日期: Apr 2002
文章: 10
|
Hi...各位大大好!
小弟是剛剛加入的新手,本來自己也有在翻譯這個片子 現在看到各位大大有在進行,不知道能不能幫上一點小忙? |
2002-04-19, 07:11 AM
#27
|
Major Member
加入日期: Nov 2001
文章: 120
|
引用:
怎麼可能會介意呢,實在是太感謝了^^我是覺得照我的字幕來看的話 看完片子一定會有看沒有懂...修正是一定要的啦 把字幕搞定以後一定要來個總修正,最好是有沒有人看過電影的能幫幫忙 幫個手吧 |
|
2002-04-19, 09:12 PM
#28
|
Golden Member
加入日期: Apr 2002 您的住址: 台灣屏東
文章: 2,563
|
我是有看過電影啦....可是因為他牽連了太多的機密....也是有點看不太懂.....
而且有點久....都忘了.....修正的不是很好..... 了解國際局勢的朋友再來修正一下吧.....
__________________
Money It can buy a House ,But not a Home It can buy a Bed,But not Sleep It can buy a Clock,But not Time It can buy you a Book,But not Knowledge It can buy you a Position,But not Respect It can buy you Medicine,But not Health It can buy you Blood,But not Life So you see money isn't everything. I tell you all this because I am your Friend, and as your Friend I want to take away your pain and suffering..... so send me all your money and I will suffer for you. A truer Friend than me you will never find. CASH ONLY PLEASE |
2002-04-20, 01:57 AM
#29
|