PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
CPC slaver
Major Member
 

加入日期: Aug 2006
您的住址: 菜市場旁
文章: 102
引用:
作者兩隻馬
奇怪∼我怎麼覺得有海口腔的感覺,陳婷.....我可以


發音跟語用都已經被北京話影響了,沒有入聲,就跟台北的年輕朋友講的台語一樣,不好聽,可是沒辦法,趨勢就是這樣,我們這一代是語用不好,因為學校禁止說方言,很多台語詞學不到,而現在的年輕人是連發音都不行了.不過,現在人連國語也講不清楚了,懶音連音太多,比如說沒看過那些年我們一起追的女孩這部電影的人,把字幕遮住,就可以感覺到這問題有多嚴重了.
     
      
舊 2012-07-31, 09:44 AM #11
回應時引用此文章
CPC slaver離線中  
原千尋
*停權中*
 
原千尋的大頭照
 

加入日期: Dec 2006
您的住址: 嗯..喔..耶..舒服
文章: 150
OK~~OK~~~~~沒有問題
 
舊 2012-07-31, 10:20 AM #12
回應時引用此文章
原千尋離線中  
Solp
Advance Member
 

加入日期: Dec 2001
您的住址: 安東尼卡
文章: 331
廈門的電視節目真溫馨
如果台灣節目都像這樣我就會每天看
舊 2012-07-31, 10:35 AM #13
回應時引用此文章
Solp離線中  
vc15jw55
Major Member
 

加入日期: Jan 2005
文章: 172
原來駕駛員台語唸尬塞丸
怎麼有點難聽...

不過重點是我可以...
舊 2012-07-31, 10:54 AM #14
回應時引用此文章
vc15jw55離線中  
E.A.G.Y.O.O
Advance Member
 

加入日期: Mar 2010
文章: 492
跟影片中其他人或老一輩的人比較,就知道主持人的閩南語是屬於後來硬學硬矯正的.

跟現在的台灣北部閩南籍年輕人一樣,雖然會聽會講一點閩南語,但是要全部都講閩南語是不行的,所以要主持的話,就要去請老師學跟矯正,沒語言天賦的,就跟影片中的女主持一樣,口音很奇怪了.
舊 2012-07-31, 11:11 AM #15
回應時引用此文章
E.A.G.Y.O.O離線中  
kino
New Member
 
kino的大頭照
 

加入日期: Mar 2005
文章: 6
這不是海口腔
海口腔都下重音的
舊 2012-07-31, 11:15 AM #16
回應時引用此文章
kino離線中  
WonderD
*停權中*
 

加入日期: Jan 2011
文章: 0
我以前同學在美國娶個香港人,

我第一次跟她聊天時她都說閩南語,

我一直認為她在騙我她是個香港人,

直到我用一些夾雜日本話的台語她都聽不懂,

原來差別在這裡!
舊 2012-07-31, 11:29 AM #17
回應時引用此文章
WonderD離線中  
eddiese
Master Member
 
eddiese的大頭照
 

加入日期: Jun 2000
您的住址: 只在此山中_雲深不知處
文章: 1,639
引用:
作者E.A.G.Y.O.O
跟影片中其他人或老一輩的人比較,就知道主持人的閩南語是屬於後來硬學硬矯正的.

跟現在的台灣北部閩南籍年輕人一樣,雖然會聽會講一點閩南語,但是要全部都講閩南語是不行的,所以要主持的話,就要去請老師學跟矯正,沒語言天賦的,就跟影片中的女主持一樣,口音很奇怪了.


現在很多東西都是以前沒有的啊~
一出來都是先只有國語或英語要再
直翻成閩南語就會覺得怪怪的...


.
__________________
==香水芬芳只是短暫~~音樂感動心靈才能長久==
舊 2012-07-31, 11:44 AM #18
回應時引用此文章
eddiese離線中  
paperboxlion856
Power Member
 

加入日期: Sep 2006
文章: 528
第三部,我覺得這是檳榔西施腔

此文章於 2012-07-31 11:48 AM 被 paperboxlion856 編輯.
舊 2012-07-31, 11:47 AM #19
回應時引用此文章
paperboxlion856離線中  
CPC slaver
Major Member
 

加入日期: Aug 2006
您的住址: 菜市場旁
文章: 102
引用:
作者eddiese
現在很多東西都是以前沒有的啊~
一出來都是先只有國語或英語要再
直翻成閩南語就會覺得怪怪的...


.


即使有新詞或外來語產生,語言本身特有的語調,變音,發音是不變的,就像台灣地區的台語,即使加入了很多日語外來語,講得好的一樣很好聽,不會怪,語言吸收外來語的現象是很正常的,國語的外來語也很多,但是也不見得就會怪,發音好不好才是重點,舉例來說,台語硬學的人很容易把"喝酒" 念成"奶酒"就是入聲發不出來,而住持人講的"駕駛員"的"駛"也是沒注意到動詞跟名詞的變音,其他的詞幾乎都是用北京話直接一個字一個字直接翻過去的,所以就又怪又難聽,這是很常見的現象,再者又如台語1~10的變音很多,依照用途有不同的念法,客語 吳語 閩語...等古漢語有很多特殊的發音規則,聲調又豐富,的確是不好學阿.

此文章於 2012-07-31 12:01 PM 被 CPC slaver 編輯.
舊 2012-07-31, 11:58 AM #20
回應時引用此文章
CPC slaver離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是09:38 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。