![]() |
||
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2006 您的住址: 菜市場旁
文章: 102
|
引用:
發音跟語用都已經被北京話影響了,沒有入聲,就跟台北的年輕朋友講的台語一樣,不好聽,可是沒辦法,趨勢就是這樣,我們這一代是語用不好,因為學校禁止說方言,很多台語詞學不到,而現在的年輕人是連發音都不行了.不過,現在人連國語也講不清楚了,懶音連音太多,比如說沒看過那些年我們一起追的女孩這部電影的人,把字幕遮住,就可以感覺到這問題有多嚴重了. |
||||||||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Dec 2006 您的住址: 嗯..喔..耶..舒服
文章: 150
|
OK~~OK~~~~~沒有問題
![]() ![]() |
||
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2001 您的住址: 安東尼卡
文章: 331
|
廈門的電視節目真溫馨
如果台灣節目都像這樣我就會每天看 ![]() |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2005
文章: 172
|
原來駕駛員台語唸尬塞丸
怎麼有點難聽... ![]() 不過重點是我可以... ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2010
文章: 492
|
跟影片中其他人或老一輩的人比較,就知道主持人的閩南語是屬於後來硬學硬矯正的.
跟現在的台灣北部閩南籍年輕人一樣,雖然會聽會講一點閩南語,但是要全部都講閩南語是不行的,所以要主持的話,就要去請老師學跟矯正,沒語言天賦的,就跟影片中的女主持一樣,口音很奇怪了. |
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Mar 2005
文章: 6
|
這不是海口腔
海口腔都下重音的 |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jan 2011
文章: 0
|
我以前同學在美國娶個香港人,
我第一次跟她聊天時她都說閩南語, 我一直認為她在騙我她是個香港人, 直到我用一些夾雜日本話的台語她都聽不懂, 原來差別在這裡! |
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2000 您的住址: 只在此山中_雲深不知處
文章: 1,639
|
引用:
現在很多東西都是以前沒有的啊~ 一出來都是先只有國語或英語要再 直翻成閩南語就會覺得怪怪的... .
__________________
==香水芬芳只是短暫~~音樂感動心靈才能長久== |
|
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Sep 2006
文章: 528
|
第三部,我覺得這是檳榔西施腔
![]() 此文章於 2012-07-31 11:48 AM 被 paperboxlion856 編輯. |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2006 您的住址: 菜市場旁
文章: 102
|
引用:
即使有新詞或外來語產生,語言本身特有的語調,變音,發音是不變的,就像台灣地區的台語,即使加入了很多日語外來語,講得好的一樣很好聽,不會怪,語言吸收外來語的現象是很正常的,國語的外來語也很多,但是也不見得就會怪,發音好不好才是重點,舉例來說,台語硬學的人很容易把"喝酒" 念成"奶酒"就是入聲發不出來,而住持人講的"駕駛員"的"駛"也是沒注意到動詞跟名詞的變音,其他的詞幾乎都是用北京話直接一個字一個字直接翻過去的,所以就又怪又難聽,這是很常見的現象,再者又如台語1~10的變音很多,依照用途有不同的念法,客語 吳語 閩語...等古漢語有很多特殊的發音規則,聲調又豐富,的確是不好學阿. 此文章於 2012-07-31 12:01 PM 被 CPC slaver 編輯. |
|
![]() |
![]() |