![]() |
||
|
Basic Member
加入日期: Apr 2002
文章: 10
|
感謝葉慈大大的翻譯,比原本港版的改進了很多 ^O^
不過小弟發現少了一些螢幕上顯示的外語英文字幕的翻譯 所以偷了港版的翻譯跟大大的翻譯結合,並且照著小弟的意思 稍微改了一下,希望大大不要生氣... 裡面仍然有一些地方需要改進...希望有興趣的大大們可以在作修飾... 我直接把我修改過的字幕放上這裡不知道會不會令大大生氣?! 所以需要的人也p.m.我吧... ![]() |
|||||||
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2001 您的住址: 高雄
文章: 1,463
|
何不直接用附加檔案的方式呢?
這樣比較方便download... 只是建議.. |
||
|
|
|
Basic Member
加入日期: Apr 2002
文章: 10
|
引用:
我也這麼覺得...不過當初葉慈大大不是直接附加上來的,所以我怕他有他的顧慮? 剛剛回覆了一兩個pm...還要等60秒才能多回覆一個,好麻煩... 所以自作主張放上來了... 希望大大原諒 ^O^ |
|
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: 台北縣
文章: 561
|
感謝,我也有發現,本來想找個時間來改的,沒想到
fishtail大大動作真快,感謝兩位 |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2000 您的住址: 台北窯子
文章: 231
|
差點就要看VCD了說......
兩位大大的熱寫真是難得.... 感謝感謝 |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Nov 2001 您的住址: 我家阿!
文章: 195
|
多謝多謝!字幕粉不錯喔........
|
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Sep 2001
文章: 646
|
引用:
不會啦, 希望作srt字幕的人能多一點. ![]() |
|
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2002 您的住址: 台灣屏東
文章: 2,563
|
葉慈兄及fishtail兄謝啦....你們讓我躺在硬碟裡許久的影片復活了....
__________________
Money It can buy a House ,But not a Home It can buy a Bed,But not Sleep It can buy a Clock,But not Time It can buy you a Book,But not Knowledge It can buy you a Position,But not Respect It can buy you Medicine,But not Health It can buy you Blood,But not Life So you see money isn't everything. I tell you all this because I am your Friend, and as your Friend I want to take away your pain and suffering..... so send me all your money and I will suffer for you. A truer Friend than me you will never find. CASH ONLY PLEASE
|
|
|